Lyrics and translation Neil Sedaka - What Have They Done to the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Have They Done to the Moon
Что они сделали с Луной
What
have
they
done
to
stardust
and
moon-dreams?
Что
они
сделали
со
звёздной
пылью
и
лунными
грёзами,
милая?
They
took
the
jar
and
emptied
the
moonbeams.
Они
взяли
банку
и
высыпали
лунные
лучи.
That
world
of
fantasy
just
stopped
and
ceased
to
be
Этот
мир
фантазий
просто
остановился
и
перестал
существовать
The
day
they
travelled
to
the
stars.
В
тот
день,
когда
они
отправились
к
звёздам.
They
wrecked
the
dreams
you
weave,
Они
разрушили
мечты,
которые
ты
плетешь,
Next
thing
they′ll
have
you
believe
Следующее,
во
что
они
заставят
тебя
поверить,
There
ain't
no
life
on
Mars.
Это
то,
что
нет
жизни
на
Марсе.
They
left
the
field
but
they
took
the
clover,
Они
покинули
поле,
но
забрали
клевер,
They
stopped
the
cow
from
jumpin′
over.
Они
остановили
корову
от
прыжка.
They
went
too
far
this
time,
На
этот
раз
они
зашли
слишком
далеко,
What
they
did
was
just
a
crime,
То,
что
они
сделали,
было
просто
преступлением,
They're
gonna
have
to
find
a
new
rhyme
for
June.
Им
придётся
найти
новую
рифму
для
июня.
They
took
away
the
fun,
Они
отняли
всё
веселье,
What
have
they
done
to
the
moon?
Что
они
сделали
с
Луной,
дорогая?
Da
da
da
da
da
da
da
da
da,
Да
да
да
да
да
да
да
да
да,
Da
da
da
da
da
da
da
da
da,
Да
да
да
да
да
да
да
да
да,
Da
da
da
da
da.
Да
да
да
да
да.
Da
da
da
da
da
da
da
da
da,
Да
да
да
да
да
да
да
да
да,
Da
da
da
da
da
da
da
da
da,
Да
да
да
да
да
да
да
да
да,
Da
da
da
da
da.
Да
да
да
да
да.
They
went
too
far
this
time,
На
этот
раз
они
зашли
слишком
далеко,
What
they
did
was
just
a
crime,
То,
что
они
сделали,
было
просто
преступлением,
They're
gonna
have
to
find
a
new
rhyme
for
June.
Им
придётся
найти
новую
рифму
для
июня.
They
took
away
the
fun,
Они
отняли
всё
веселье,
What
have
they
done
to
the
moon?
Что
они
сделали
с
Луной,
родная?
Da
da
da
da
da
da
da
da
da,
Да
да
да
да
да
да
да
да
да,
Da
da
da
da
da
da
da
da
da,
Да
да
да
да
да
да
да
да
да,
Da
da
da
da
da...
Да
да
да
да
да...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! Feel free to leave feedback.