Lyrics and translation Neil Sedaka - You Gotta Learn Your Rhythm & Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
love
with
you
Я
влюблен
в
тебя.
Each
and
every
day
Каждый
день.
And
I
can't
remember
И
я
не
могу
вспомнить
My
life
another
way.
Свою
жизнь
по-другому.
Like
a
child
hangin'
on
with
tremblin'
hands,
Как
ребенок,
цепляющийся
дрожащими
руками,
Snuggled
in
against
the
cold,
I
know,
Прижавшись
к
холоду,
я
знаю,
The
world
turns
left
to
right
Мир
поворачивается
слева
направо.
But
the
best
part
of
my
life
is
you.
Но
лучшая
часть
моей
жизни
- это
ты.
Like
a
gentle
breath
of
hope
in
the
night,
Как
нежное
дыхание
надежды
в
ночи,
You
bring
my
little
secret
longings
to
life.
Ты
оживляешь
мои
маленькие
тайные
желания.
Ooh,
nobody
can
make
it
happen
like
you,
О,
никто
не
может
сделать
это
так,
как
ты,
Nobody
but
you.
Никто,
кроме
тебя.
Promises
may
break
Обещания
могут
нарушиться.
And
the
sky
might
fall.
И
Небеса
могут
обрушиться.
Love
may
last
for
ever
Любовь
может
длиться
вечно.
Or
maybe
not
at
all.
А
может,
и
вовсе
нет.
Like
a
shell,
tumblin'
upon
the
tide,
Как
ракушка,
падающая
на
прилив,
A
kid
upon
a
giddy
ride,
that's
me.
Ребенок
на
головокружительной
скачке,
вот
кто
я.
At
home
or
out
to
sea
Дома
или
в
море?
Like
a
gentle
breath
of
hope
in
the
night,
Как
нежное
дыхание
надежды
в
ночи,
You
bring
my
little
secret
longings
to
life.
Ты
оживляешь
мои
маленькие
тайные
желания.
Ooh,
nobody
can
make
it
happen
like
you,
О,
никто
не
может
сделать
это
так,
как
ты,
Nobody
but
you.
Никто,
кроме
тебя.
Like
a
child
hangin'
on
with
tremblin'
hands,
Как
ребенок,
цепляющийся
дрожащими
руками,
Snuggled
in
against
the
cold,
I
know,
Прижавшись
к
холоду,
я
знаю,
The
world
turns
left
to
right
Мир
поворачивается
слева
направо.
But
the
best
part
of
my
life
is
you.
Но
лучшая
часть
моей
жизни
- это
ты.
Like
a
gentle
breath
of
hope
in
the
night,
Как
нежное
дыхание
надежды
в
ночи,
You
bring
my
little
secret
longings
to
life.
Ты
оживляешь
мои
маленькие
тайные
желания.
Ooh,
nobody
can
make
it
happen
like
you,
О,
никто
не
может
сделать
это
так,
как
ты,
Nobody
but
you.
Никто,
кроме
тебя.
Nobody
but
you,
nobody
but
you,
Никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя.
Nobody,
nobody,
nobody
but
you,
Никто,
никто,
никто,
кроме
тебя.
Nobody,
nobody,
nobody
but
you,
Никто,
никто,
никто,
кроме
тебя,
Nobody
but
you.
Никто,
кроме
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! Feel free to leave feedback.