Lyrics and translation Neil Young and Crazy Horse - Come On Baby Let's Go Downtown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come On Baby Let's Go Downtown
Komm schon, Baby, lass uns in die Stadt gehen
Can't
hear
piano
in
the
earphones
Kann
Klavier
in
den
Kopfhörern
nicht
hören
Alright,
I'll
give
it
up
to
you,
play
a
little
Okay,
ich
überlasse
es
dir,
spiel
ein
wenig
Okay,
ready?
Okay,
bereit?
Okay,
this
is
take
14
Okay,
das
ist
Take
14
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Come
on,
baby,
let's
go
downtown
Komm
schon,
Kleine,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen
Let's
go,
let's
go,
let's
go
downtown
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen
Come
on,
baby,
let
me
turn
you
around
Komm
schon,
Kleine,
lass
mich
dich
herumdrehen
Now
turn
you,
turn
you,
turn
you
around
Nun
dreh
dich,
dreh
dich,
dreh
dich
herum
Come
on,
baby,
let's
go
downtown
Komm
schon,
Kleine,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen
Let's
go,
let's
go,
let's
go
downtown
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen
Walk
on,
talk
on,
baby
tell
no
lies
Lauf
weiter,
rede
weiter,
Süße,
erzähl
keine
Lügen
Don't
you
be
caught
with
a
tear
in
your
eye
Lass
dich
nicht
mit
einer
Träne
im
Auge
erwischen
Sure
enough,
they'll
be
sellin'
stuff
when
the
moon
begins
to
rise
Sicher,
sie
werden
Zeug
verkaufen,
wenn
der
Mond
aufgeht
Pretty
bad
when
you're
dealin'
with
the
man
Ziemlich
übel,
wenn
du
mit
dem
Mann
zu
tun
hast
And
the
light
shines
in
your
eyes,
yeah
Und
das
Licht
in
deinen
Augen
scheint,
ja
Come
on,
baby,
let's
go
downtown
Komm
schon,
Kleine,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen
Let's
go,
let's
go,
let's
go
downtown
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen
Come
on,
baby,
let
me
turn
you
around
Komm
schon,
Kleine,
lass
mich
dich
herumdrehen
Now
turn
you,
turn
you,
turn
you
around
Nun
dreh
dich,
dreh
dich,
dreh
dich
herum
Come
on,
baby,
let's
go
downtown
Komm
schon,
Kleine,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen
Let's
go,
let's
go,
let's
go
downtown
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen
Snake
eyes,
French
fries
and
I
got
lots
of
gas
Schlangenaugen,
Pommes
Frites
und
ich
hab'
jede
Menge
Sprit
Full
moon
and
a
rockin'
tune,
now
you
don't
have
to
ask
Vollmond
und
eine
rockige
Melodie,
jetzt
brauchst
du
nicht
zu
fragen
Sure
enough,
they'll
be
sellin'
stuff
when
the
moon
begins
to
rise
Sicher,
sie
werden
Zeug
verkaufen,
wenn
der
Mond
aufgeht
Pretty
bad
when
you're
dealin'
with
the
man
Ziemlich
übel,
wenn
du
mit
dem
Mann
zu
tun
hast
And
the
light
shines
in
your
eyes,
yeah
Und
das
Licht
in
deinen
Augen
scheint,
ja
Come
on,
baby,
let's
go
downtown
Komm
schon,
Kleine,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen
Let's
go,
let's
go,
let's
go
downtown
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen
Come
on,
baby,
let
me
turn
you
around
Komm
schon,
Kleine,
lass
mich
dich
herumdrehen
Now
turn
you,
turn
you,
turn
you
around
Nun
dreh
dich,
dreh
dich,
dreh
dich
herum
Come
on,
baby,
let's
go
downtown
Komm
schon,
Kleine,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen
Let's
go,
let's
go,
let's
go
downtown
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen
Walk
on,
talk
on,
baby
tell
no
lies
Lauf
weiter,
rede
weiter,
Süße,
erzähl
keine
Lügen
And
don't
you
be
caught
with
a
tear
in
your
eye
Und
lass
dich
nicht
mit
einer
Träne
im
Auge
erwischen
Sure
enough,
they'll
be
sellin'
stuff
when
the
moon
begins
to
rise
Sicher,
sie
werden
Zeug
verkaufen,
wenn
der
Mond
aufgeht
Pretty
bad
when
you're
dealin'
with
the
man
Ziemlich
übel,
wenn
du
mit
dem
Mann
zu
tun
hast
And
the
light
shines
in
your
eyes,
yeah
Und
das
Licht
in
deinen
Augen
scheint,
ja
Pretty
bad
when
you're
dealin'
with
the
man
Ziemlich
übel,
wenn
du
mit
dem
Mann
zu
tun
hast
And
the
light
shines
in
your
eyes,
yeah
Und
das
Licht
in
deinen
Augen
scheint,
ja
Pretty
bad
when
you're
dealin'
with
the
man
Ziemlich
übel,
wenn
du
mit
dem
Mann
zu
tun
hast
And
the
light
shines
in
your
eyes,
yeah
Und
das
Licht
in
deinen
Augen
scheint,
ja
Pretty
bad
when
you're
dealin'
with
the
man
Ziemlich
übel,
wenn
du
mit
dem
Mann
zu
tun
hast
And
the
light
shines
in
your
eyes,
yeah
Und
das
Licht
in
deinen
Augen
scheint,
ja
Pretty
bad
when
you're
dealin'
with
the
man
Ziemlich
übel,
wenn
du
mit
dem
Mann
zu
tun
hast
And
the
light
shines
in
your
eyes,
yeah
Und
das
Licht
in
deinen
Augen
scheint,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Young, Danny Whitten
Attention! Feel free to leave feedback.