Neil Young - Ambulance Blues - Remastered - translation of the lyrics into German

Ambulance Blues - Remastered - Neil Youngtranslation in German




Ambulance Blues - Remastered
Ambulance Blues - Remastered
Back in the old folky days
Damals in den alten Folk-Tagen
The air was magic when we played.
Die Luft war magisch, als wir spielten.
The riverboat was rockin' in the rain
Das Flussboot schaukelte im Regen
Midnight was the time for the raid.
Mitternacht war die Zeit für den Überfall.
Oh, Isabela, proud Isabela,
Oh, Isabela, stolze Isabela,
They tore you down and plowed you under.
Sie rissen dich nieder und pflügten dich unter.
You're only real with your make-up on
Du bist nur echt mit deinem Make-up
How could I see you and stay too long?
Wie konnte ich dich sehen und zu lange bleiben?
All along the Navajo Trail,
Entlang des ganzen Navajo Trails,
Burn-outs stub their toes on garbage pails.
Ausgebrannte stoßen sich die Zehen an Mülltonnen.
Waitresses are cryin' in the rain
Kellnerinnen weinen im Regen
Will their boyfriends pass this way again?
Werden ihre Freunde wieder hier vorbeikommen?
Oh, Mother Goose, she's on the skids
Oh, Mutter Gans, sie ist am Ende
Sure ain't happy, neither are the kids.
Sicher nicht glücklich, die Kinder auch nicht.
She needs someone that she can scream at
Sie braucht jemanden, den sie anschreien kann
And I'm such a heel for makin' her feel so bad.
Und ich bin so ein Mistkerl, dass ich sie so schlecht fühlen lasse.
I guess I'll call it sickness gone
Ich schätze, ich nenne es überstandene Krankheit
It's hard to say the meaning of this song.
Es ist schwer zu sagen, was dieses Lied bedeutet.
An ambulance can only go so fast
Ein Krankenwagen kann nur so schnell fahren
It's easy to get buried in the past
Es ist leicht, in der Vergangenheit begraben zu werden
When you try to make a good thing last.
Wenn man versucht, etwas Gutes andauern zu lassen.
I saw today in the entertainment section
Ich sah heute im Unterhaltungsteil
There's room at the top for private detection.
Ganz oben ist Platz für private Ermittlungen.
To Mom and Dad this just doesn't matter,
Für Mama und Papa spielt das einfach keine Rolle,
But it's either that or pay off the kidnapper.
Aber es ist entweder das oder den Entführer bezahlen.
So all you critics sit alone
Also all ihr Kritiker, sitzt allein
You're no better than me for what you've shown.
Ihr seid nicht besser als ich, nach dem, was ihr gezeigt habt.
With your stomach pump and your hook and ladder dreams
Mit eurer Magenspülung und euren Hakenleiter-Träumen
We could get together for some scenes.
Wir könnten uns für ein paar Szenen zusammentun.
I never knew a man could tell so many lies
Ich wusste nie, dass ein Mann so viele Lügen erzählen kann
He had a different story for every set of eyes.
Er hatte für jedes Augenpaar eine andere Geschichte.
How can he remember who he's talkin' to?
Wie kann er sich erinnern, mit wem er spricht?
'Cause I know it ain't me, and I hope it isn't you.
Denn ich weiß, ich bin es nicht, und ich hoffe, du bist es auch nicht.
Well, I'm up in T.O. keepin' jive alive,
Nun, ich bin oben in T.O. und halte den Jive am Leben,
And out on the corner it's half past five.
Und draußen an der Ecke ist es halb sechs.
But the subways are empty
Aber die U-Bahnen sind leer
And so are the cafes.
Und die Cafés auch.
Except for the Farmer's Market
Außer dem Bauernmarkt
And I still can hear him say:
Und ich kann ihn immer noch sagen hören:
You're all just pissin' in the wind
Ihr pisst alle nur gegen den Wind
You don't know it but you are.
Ihr wisst es nicht, aber das tut ihr.
And there ain't nothin' like a friend
Und es gibt nichts Besseres als einen Freund
Who can tell you you're just pissin' in the wind.
Der dir sagen kann, dass du nur gegen den Wind pisst.
I never knew a man could tell so many lies
Ich wusste nie, dass ein Mann so viele Lügen erzählen kann
He had a different story for every set of eyes
Er hatte für jedes Augenpaar eine andere Geschichte
How can he remember who he's talking to?
Wie kann er sich erinnern, mit wem er spricht?
Cause I know it ain't me, and hope it isn't you.
Denn ich weiß, ich bin es nicht, und hoffe, du bist es auch nicht.





Writer(s): Neil Young


Attention! Feel free to leave feedback.