Lyrics and translation Neil Young - Ambulance Blues
Back
in
the
old
folky
days
Назад
в
старые
добрые
времена.
The
air
was
magic
when
we
played.
Воздух
был
волшебным,
когда
мы
играли.
The
riverboat
was
rockin'
in
the
rain
Лодка
раскачивалась
под
дождем.
Midnight
was
the
time
for
the
raid.
Полночь
была
временем
для
набега.
Oh,
Isabela,
proud
Isabela,
О,
Изабелла,
гордая
Изабелла,
They
tore
you
down
and
plowed
you
under.
Они
разорвали
тебя
на
куски
и
затоптали.
You're
only
real
with
your
make-up
on
Ты
настоящая,
только
когда
накрашена.
How
could
I
see
you
and
stay
too
long?
Как
я
мог
увидеть
тебя
и
остаться
слишком
надолго?
All
along
the
Navajo
Trail,
По
всей
тропе
Навахо.
Burn-outs
stub
their
toes
on
garbage
pails.
Перегоревшие
топчут
ноги
о
мусорные
ведра.
Waitresses
are
cryin'
in
the
rain
Официантки
плачут
под
дождем.
Will
their
boyfriends
pass
this
way
again?
Пройдут
ли
их
парни
по
этому
пути
снова?
Oh,
Mother
Goose,
she's
on
the
skids
О,
Матушка
Гусыня,
она
катится
по
наклонной.
Sure
ain't
happy,
neither
are
the
kids.
Конечно,
я
не
счастлива,
как
и
дети.
She
needs
someone
that
she
can
scream
at
Ей
нужен
кто-то,
на
кого
она
могла
бы
кричать.
And
I'm
such
a
heel
for
makin'
her
feel
so
bad.
И
я
такой
дурак,
что
заставляю
ее
чувствовать
себя
так
плохо.
I
guess
I'll
call
it
sickness
gone
Пожалуй,
я
назову
это
уходом
болезни.
It's
hard
to
say
the
meaning
of
this
song.
Трудно
сказать,
что
означает
эта
песня.
An
ambulance
can
only
go
so
fast
Скорая
может
ехать
только
так
быстро.
It's
easy
to
get
buried
in
the
past
Легко
быть
похороненным
в
прошлом.
When
you
try
to
make
a
good
thing
last.
Когда
ты
пытаешься
сделать
так,
чтобы
хорошее
длилось
вечно.
I
saw
today
in
the
entertainment
section
Я
видел
сегодня
в
отделе
развлечений.
There's
room
at
the
top
for
private
detection.
Наверху
есть
место
для
личного
обнаружения.
To
Mom
and
Dad
this
just
doesn't
matter,
Для
мамы
и
папы
это
не
имеет
значения,
But
it's
either
that
or
pay
off
the
kidnapper.
Но
либо
так,
либо
расплатиться
с
похитителем.
So
all
you
critics
sit
alone
Так
что
все
вы,
критики,
сидите
в
одиночестве.
You're
no
better
than
me
for
what
you've
shown.
Ты
ничем
не
лучше
меня
за
то,
что
ты
показал.
With
your
stomach
pump
and
your
hook
and
ladder
dreams
Со
своим
желудочным
насосом
и
своими
мечтами
о
крюке
и
лестнице.
We
could
get
together
for
some
scenes.
Мы
могли
бы
встретиться
для
нескольких
сцен.
I
never
knew
a
man
could
tell
so
many
lies
Я
никогда
не
знал,
что
человек
может
так
много
лгать.
He
had
a
different
story
for
every
set
of
eyes.
У
него
была
своя
история
для
каждой
пары
глаз.
How
can
he
remember
who
he's
talkin'
to?
Как
он
может
помнить,
с
кем
разговаривает?
'Cause
I
know
it
ain't
me,
and
I
hope
it
isn't
you.
Потому
что
я
знаю,
что
это
не
я,
и
надеюсь,
что
это
не
ты.
Well,
I'm
up
in
T.O.
keepin'
jive
alive,
Что
ж,
я
живу
в
Торонто,
поддерживая
джайв.
And
out
on
the
corner
it's
half
past
five.
А
на
углу
уже
половина
шестого.
But
the
subways
are
empty
Но
в
метро
пусто.
And
so
are
the
cafes.
И
кафе
тоже.
Except
for
the
Farmer's
Market
Кроме
фермерского
рынка.
And
I
still
can
hear
him
say:
И
я
все
еще
слышу,
как
он
говорит:
You're
all
just
pissin'
in
the
wind
Вы
все
просто
ссете
на
ветру.
You
don't
know
it
but
you
are.
Ты
этого
не
знаешь,
но
это
так.
And
there
ain't
nothin'
like
a
friend
И
нет
ничего
лучше
друга.
Who
can
tell
you
you're
just
pissin'
in
the
wind.
Кто
тебе
скажет,
что
ты
просто
мочишься
на
ветер?
I
never
knew
a
man
could
tell
so
many
lies
Я
никогда
не
знал,
что
человек
может
так
много
лгать.
He
had
a
different
story
for
every
set
of
eyes
У
него
была
своя
история
для
каждой
пары
глаз.
How
can
he
remember
who
he's
talking
to?
Как
он
может
помнить,
с
кем
разговаривает?
Cause
I
know
it
ain't
me,
and
hope
it
isn't
you.
Потому
что
я
знаю,
что
это
не
я,
и
надеюсь,
что
это
не
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.