Lyrics and translation Neil Young - Birds (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birds (Live)
Птицы (Концертная запись)
Spend
the
day
in
your
bed
taking
medicine
Проводишь
день
в
постели,
принимая
лекарства,
If
that's
the
only
thing
that
keeps
you
calm
Если
это
единственное,
что
тебя
успокаивает.
Well
one
of
these
days
you've
gotta
get
up
Что
ж,
однажды
тебе
придется
встать
There
is
a
purpose
for
all
of
my
sitting
here
Есть
смысл
в
том,
что
я
здесь
сижу,
If
you
can't
understand
well
you
could
Если
ты
не
можешь
понять,
то
могла
бы,
If
you
could
just
stretch
your
attention
span
Если
бы
ты
только
могла
расширить
свой
кругозор.
Now,
for
this
song
А
теперь,
об
этой
песне.
I
hope
that
this
is
what
you
will
want
Я
надеюсь,
это
то,
чего
ты
хочешь,
Cause
my
throat
will
be
the
first
thing
to
go
Потому
что
мое
горло
будет
первым,
что
откажет.
And
I
hope
that
some
day
I'll
hear
everyone
say
И
я
надеюсь,
что
однажды
услышу,
как
все
говорят:
Is
that
all
you've
got
turn
it
up
keep
it
coming
"Это
все,
что
у
тебя
есть?
Сделай
громче,
продолжай!"
Cause
I've
got
the
words
to
keep
the
birds
humming
Потому
что
у
меня
есть
слова,
чтобы
птицы
продолжали
петь.
Well
there's
gotta
be
something
Что
ж,
должно
быть
что-то,
There's
gotta
be
something
wrong
Должно
быть
что-то
не
так.
Well
there's
gotta
be
something
Что
ж,
должно
быть
что-то,
There's
gotta
be
something
wrong
Должно
быть
что-то
не
так.
Spend
your
life
with
a
pen
and
a
microphone
Проводишь
жизнь
с
ручкой
и
микрофоном,
You
wrote
down
everything
that
you
could
Ты
записала
все,
что
могла,
In
case
someone
gives
them
a
second
glance
На
случай,
если
кто-то
бросит
на
них
второй
взгляд.
Now
for
this
long
А
теперь,
об
этой
песне.
I
hope
that
this
is
what
you
will
want
Я
надеюсь,
это
то,
чего
ты
хочешь,
Cause
my
throat
will
be
the
first
thing
to
go
Потому
что
мое
горло
будет
первым,
что
откажет.
And
I
hope
I'll
remember
when
everyone
says
И
я
надеюсь,
что
я
запомню,
когда
все
скажут:
Is
that
all
you've
got
turn
it
up
keep
it
coming
"Это
все,
что
у
тебя
есть?
Сделай
громче,
продолжай!"
Cause
I've
got
the
words
to
keep
the
birds
humming
Потому
что
у
меня
есть
слова,
чтобы
птицы
продолжали
петь.
Well
there's
gotta
be
something
Что
ж,
должно
быть
что-то,
There's
gotta
be
something
wrong
Должно
быть
что-то
не
так.
Well
there's
gotta
be
something
Что
ж,
должно
быть
что-то,
There's
gotta
be
something
wrong
Должно
быть
что-то
не
так
Is
that
all
you
got
turn
it
up,
keep
it
coming
"Это
все,
что
у
тебя
есть?
Сделай
громче,
продолжай!"
Cause
I
got
the
words
to
keep
the
birds
humming
Потому
что
у
меня
есть
слова,
чтобы
птицы
продолжали
петь.
Well
there's
gotta
be
something
Что
ж,
должно
быть
что-то,
Well
there's
gotta
be
something
wrong
Должно
быть
что-то
не
так.
Well
there's
gotta
be
something
Что
ж,
должно
быть
что-то,
Well
there's
gotta
be
something
wrong
Должно
быть
что-то
не
так.
Is
that
all
you
got
turn
it
up,
keep
it
coming
"Это
все,
что
у
тебя
есть?
Сделай
громче,
продолжай!"
Cause
I
got
the
words
to
keep
the
birds
humming
Потому
что
у
меня
есть
слова,
чтобы
птицы
продолжали
петь.
Well
there's
gotta
be
something
Что
ж,
должно
быть
что-то,
Well
there's
gotta
be
something
wrong
Должно
быть
что-то
не
так.
Well
there's
gotta
be
something
Что
ж,
должно
быть
что-то,
Oh
there's
gotta
be,
there's
gotta
be
О,
должно
быть,
должно
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.