Lyrics and translation Neil Young - Crime in the City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crime in the City
Преступление в городе
Well,
the
cop
made
the
showdown
Ну,
коп
устроил
разборку,
He
was
sure
he
was
right
Он
был
уверен,
что
прав,
He
had
all
of
the
lowdown
У
него
была
вся
подноготная
From
the
bank
heist
last
night
О
банковском
ограблении
прошлой
ночью.
His
best
friend
was
the
robber
Его
лучший
друг
был
грабителем,
And
his
wife
was
a
thief
А
его
жена
— воровкой,
All
the
children
were
killers
Все
дети
были
убийцами,
They
couldn't
get
no
relief
Им
не
было
покоя.
The
bungalow
was
surrounded
Бунгало
было
окружено,
When
a
voice
loud
and
clear
Когда
голос
громкий
и
ясный
Said,
Come
on
out
Сказал:
"Выходи,"
With
your
hands
up
С
поднятыми
руками,
Or
we'll
blow
you
out
of
here.
Или
мы
вынесем
тебя
отсюда.
There
was
a
face
in
the
window
В
окне
появилось
лицо,
The
TV
cameras
rolled
Телекамеры
заработали,
Then
they
cut
to
the
announcer
Затем
они
переключились
на
диктора,
And
the
story
was
told.
И
история
была
рассказана.
The
artist
looked
at
the
producer
Артист
посмотрел
на
продюсера,
The
producer
sat
back
Продюсер
откинулся
назад,
He
said,
What
we
have
got
here
Он
сказал:
"То,
что
у
нас
есть,"
Is
a
perfect
track
Это
идеальный
трек,
But
we
don't
have
a
vocal
Но
у
нас
нет
вокала,
And
we
don't
have
a
song
И
у
нас
нет
песни.
If
we
could
get
Если
бы
мы
могли
These
things
accomplished
Этого
добиться,
Nothin'
else
could
go
wrong.
Ничто
другое
не
могло
бы
пойти
не
так."
So
he
balanced
the
ashtray
Поэтому
он
уравновесил
пепельницу,
As
he
picked
up
the
phone
Когда
поднял
трубку,
And
said,
Send
me
a
songwriter
И
сказал:
"Пришлите
мне
автора
песен,
Who's
drifted
far
from
home
Который
далеко
от
дома,
And
make
sure
that
he's
hungry
И
убедитесь,
что
он
голоден,
Make
sure
he's
alone
Убедитесь,
что
он
один.
Send
me
a
cheeseburger
Пришлите
мне
чизбургер
And
a
new
Rolling
Stone.
И
новый
Rolling
Stone."
There's
still
crime
in
the
city,
В
городе
всё
ещё
есть
преступность,
Said
the
cop
on
the
beat,
Сказал
коп
на
дежурстве,
I
don't
know
if
I
can
stop
it
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
остановить,
I
feel
like
meat
on
the
street
Я
чувствую
себя
куском
мяса
на
улице.
They
paint
my
car
like
a
target
Они
красят
мою
машину
как
мишень,
I
take
my
orders
from
fools
Я
получаю
приказы
от
дураков,
Meanwhile
some
kid
Тем
временем
какой-то
мальчишка
Blows
my
head
off
Сносит
мне
голову.
Well,
I
play
by
their
rules
Ну,
я
играю
по
их
правилам,
That's
why
I'm
doin'
it
my
way
Вот
почему
я
делаю
это
по-своему.
I
took
the
law
in
my
hands
Я
взял
закон
в
свои
руки.
So
here
I
am
in
the
alleyway
Так
что
вот
я
в
переулке,
A
wad
of
cash
in
my
pants
Пачка
денег
в
моих
штанах.
I
get
paid
by
a
ten
year
old
Мне
платит
десятилетний
ребенок,
He
says
he
looks
up
to
me
Он
говорит,
что
равняется
на
меня.
There's
still
crime
in
the
city
В
городе
всё
ещё
есть
преступность,
But
it's
good
to
be
free.
Но
хорошо
быть
свободным.
Now
I
come
from
a
family
Я
из
семьи,
That
has
a
broken
home
Где
разрушен
дом.
Sometimes
I
talk
to
Daddy
Иногда
я
разговариваю
с
папой
On
the
telephone
По
телефону.
When
he
says
that
he
loves
me
Когда
он
говорит,
что
любит
меня,
I
know
that
he
does
Я
знаю,
что
это
так.
But
I
wish
I
could
see
him
Но
я
хотел
бы
видеть
его,
I
wish
I
knew
where
he
was
Я
хотел
бы
знать,
где
он.
But
that's
the
way
Но
так
обстоят
дела
All
my
friends
are
У
всех
моих
друзей,
Except
maybe
one
or
two
За
исключением,
может
быть,
одного
или
двух.
See
him
this
weekend
Увидеть
его
в
эти
выходные,
Wish
I
could
walk
in
his
shoes
Хотел
бы
я
побывать
в
его
шкуре.
But
now
I'm
doin'
my
own
thing
Но
теперь
я
занимаюсь
своим
делом,
Sometimes
I'm
good,
then
I'm
bad
Иногда
я
хороший,
иногда
плохой.
Although
my
home
has
been
broken
Хотя
мой
дом
разрушен,
It's
the
best
home
I
ever
had
Это
лучший
дом,
который
у
меня
когда-либо
был.
Well,
I
keep
gettin'
younger
Ну,
я
становлюсь
всё
моложе,
My
life's
been
funny
that
way
Моя
жизнь
была
забавной.
Before
I
ever
learned
to
talk
Прежде
чем
я
научился
говорить,
I
forgot
what
to
say
Я
забыл,
что
сказать.
I
sassed
back
to
my
mom
Я
дерзил
маме,
I
sassed
back
to
my
teacher
Я
дерзил
учителю,
I
got
thrown
out
of
Bible
school
Меня
выгнали
из
воскресной
школы
For
sassin'
back
at
the
preacher
За
то,
что
дерзил
проповеднику.
Then
I
grew
up
to
be
a
fireman
Потом
я
вырос
и
стал
пожарным,
Put
out
every
fire
in
town
Тушил
все
пожары
в
городе,
Put
out
anything
smokin'
Тушил
всё,
что
дымилось,
But
when
I
put
the
hose
down
Но
когда
я
опустил
шланг,
The
judge
sent
me
to
prison
Судья
отправил
меня
в
тюрьму,
He
gave
me
life
without
parole
Он
дал
мне
пожизненное
без
права
досрочного
освобождения.
Wish
I
never
put
the
hose
down
Лучше
бы
я
никогда
не
опускал
шланг,
Wish
I
never
got
old.
Лучше
бы
я
никогда
не
старел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.