Lyrics and translation Neil Young - Crime in the City
Well,
the
cop
made
the
showdown
Что
ж,
коп
устроил
разборку.
He
was
sure
he
was
right
Он
был
уверен,
что
прав.
He
had
all
of
the
lowdown
У
него
была
вся
подноготная.
From
the
bank
heist
last
night
После
ограбления
банка
прошлой
ночью.
His
best
friend
was
the
robber
Его
лучшим
другом
был
грабитель.
And
his
wife
was
a
thief
А
его
жена
была
воровкой.
All
the
children
were
killers
Все
дети
были
убийцами.
They
couldn't
get
no
relief
Они
не
могли
получить
облегчения.
The
bungalow
was
surrounded
Бунгало
было
окружено.
When
a
voice
loud
and
clear
Когда
голос
громкий
и
ясный
Said,
Come
on
out
Сказал:
"Выходи!"
With
your
hands
up
С
поднятыми
руками
Or
we'll
blow
you
out
of
here.
Или
мы
вышвырнем
тебя
отсюда.
There
was
a
face
in
the
window
В
окне
показалось
чье-то
лицо.
The
TV
cameras
rolled
Телекамеры
вращались.
Then
they
cut
to
the
announcer
Затем
они
переключились
на
диктора.
And
the
story
was
told.
И
история
была
рассказана.
The
artist
looked
at
the
producer
Художник
посмотрел
на
продюсера.
The
producer
sat
back
Продюсер
откинулся
на
спинку
кресла.
He
said,
What
we
have
got
here
Он
сказал:
"что
у
нас
здесь
есть?"
Is
a
perfect
track
Это
идеальный
трек
But
we
don't
have
a
vocal
Но
у
нас
нет
вокала
And
we
don't
have
a
song
И
у
нас
нет
песни.
If
we
could
get
Если
бы
мы
могли
...
These
things
accomplished
Все
это
свершилось.
Nothin'
else
could
go
wrong.
Больше
ничего
не
могло
пойти
не
так.
So
he
balanced
the
ashtray
Поэтому
он
уравновесил
пепельницу.
As
he
picked
up
the
phone
Он
поднял
трубку.
And
said,
Send
me
a
songwriter
И
сказал:
"Пошли
мне
песенника".
Who's
drifted
far
from
home
Кого
занесло
далеко
от
дома
And
make
sure
that
he's
hungry
И
убедись,
что
он
голоден.
Make
sure
he's
alone
Убедись,
что
он
один.
Send
me
a
cheeseburger
Пошли
мне
чизбургер.
And
a
new
Rolling
Stone.
И
новый
перекати-поле.
There's
still
crime
in
the
city,
В
городе
по-прежнему
преступность.
Said
the
cop
on
the
beat,
Сказал
коп
на
бите:
I
don't
know
if
I
can
stop
it
Не
знаю,
смогу
ли
я
остановить
это.
I
feel
like
meat
on
the
street
Я
чувствую
себя
мясом
на
улице.
They
paint
my
car
like
a
target
Мою
машину
раскрашивают,
как
мишень.
I
take
my
orders
from
fools
Я
подчиняюсь
приказам
дураков.
Meanwhile
some
kid
Тем
временем
какой
то
ребенок
Blows
my
head
off
Сносит
мне
голову.
Well,
I
play
by
their
rules
Что
ж,
я
играю
по
их
правилам.
That's
why
I'm
doin'
it
my
way
Вот
почему
я
делаю
это
по-своему.
I
took
the
law
in
my
hands
Я
взял
закон
в
свои
руки.
So
here
I
am
in
the
alleyway
И
вот
я
здесь,
в
переулке.
A
wad
of
cash
in
my
pants
Пачка
денег
у
меня
в
штанах.
I
get
paid
by
a
ten
year
old
Мне
платит
десятилетний
ребенок.
He
says
he
looks
up
to
me
Он
говорит,
что
смотрит
на
меня
снизу
вверх.
There's
still
crime
in
the
city
В
городе
все
еще
преступность.
But
it's
good
to
be
free.
Но
хорошо
быть
свободным.
Now
I
come
from
a
family
Теперь
я
из
семьи.
That
has
a
broken
home
Это
разрушенный
дом.
Sometimes
I
talk
to
Daddy
Иногда
я
разговариваю
с
папой.
On
the
telephone
По
телефону
When
he
says
that
he
loves
me
Когда
он
говорит
что
любит
меня
I
know
that
he
does
Я
знаю,
что
он
любит.
But
I
wish
I
could
see
him
Но
я
хотел
бы
увидеть
его.
I
wish
I
knew
where
he
was
Хотел
бы
я
знать
где
он
But
that's
the
way
Но
это
путь.
All
my
friends
are
Все
мои
друзья
...
Except
maybe
one
or
two
За
исключением,
может
быть,
одного
или
двух.
Wish
I
could
Если
бы
я
только
мог
See
him
this
weekend
Увидимся
на
выходных
Wish
I
could
walk
in
his
shoes
Хотел
бы
я
оказаться
на
его
месте.
But
now
I'm
doin'
my
own
thing
Но
теперь
я
занимаюсь
своими
делами.
Sometimes
I'm
good,
then
I'm
bad
Иногда
я
хороший,
а
потом
плохой.
Although
my
home
has
been
broken
Хотя
мой
дом
разрушен.
It's
the
best
home
I
ever
had
Это
лучший
дом,
который
у
меня
когда-либо
был.
Well,
I
keep
gettin'
younger
Что
ж,
я
продолжаю
молодеть.
My
life's
been
funny
that
way
Моя
жизнь
была
такой
забавной.
Before
I
ever
learned
to
talk
До
того,
как
я
научился
говорить.
I
forgot
what
to
say
Я
забыл,
что
сказать.
I
sassed
back
to
my
mom
Я
нахально
вернулась
к
маме
I
sassed
back
to
my
teacher
Я
бросился
обратно
к
своему
учителю.
I
got
thrown
out
of
Bible
school
Меня
выгнали
из
библейской
школы.
For
sassin'
back
at
the
preacher
За
то,
что
поссорился
с
проповедником.
Then
I
grew
up
to
be
a
fireman
Потом
я
вырос
и
стал
пожарным.
Put
out
every
fire
in
town
Потушите
все
пожары
в
городе.
Put
out
anything
smokin'
Потуши
все,
что
дымится.
But
when
I
put
the
hose
down
Но
когда
я
опущу
шланг
...
The
judge
sent
me
to
prison
Судья
отправил
меня
в
тюрьму.
He
gave
me
life
without
parole
Он
дал
мне
жизнь
без
права
на
досрочное
освобождение.
Wish
I
never
put
the
hose
down
Лучше
бы
я
никогда
не
опускал
шланг.
Wish
I
never
got
old.
Лучше
бы
я
никогда
не
старел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.