Lyrics and translation Neil Young - Don't Let It Bring You Down
Old
man
lying
by
the
side
of
the
road
Старик
лежит
на
обочине
дороги.
With
the
lorries
rolling
by
С
проезжающими
мимо
грузовиками
Blue
moon
sinking
from
the
weight
of
the
load
Голубая
Луна
тонет
под
тяжестью
груза.
And
the
buildings
scrape
the
sky
И
здания
царапают
небо.
Cold
wind
ripping
down
the
alley
at
dawn
Холодный
ветер
проносится
по
аллее
на
рассвете.
And
the
morning
paper
flies
И
разлетаются
утренние
газеты.
Dead
man
lying
by
the
side
of
the
road
Мертвец
лежит
на
обочине
дороги.
With
the
daylight
in
his
eyes
С
дневным
светом
в
его
глазах.
Don't
let
it
bring
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
It's
only
castles
burning
Это
всего
лишь
горящие
замки.
Find
someone
who's
turning
Найди
того,
кто
поворачивается.
And
you
will
come
around
И
ты
придешь
в
себя.
Blind
man
running
through
the
light
of
the
night
Слепой
бежит
сквозь
свет
ночи
With
an
answer
in
his
hand
С
ответом
в
руке.
Come
on
down
to
the
river
of
sight
Спускайся
к
реке
видений.
And
you
can
really
understand
И
ты
действительно
можешь
понять.
Red
lights
flashing
through
the
window
in
the
rain
Красные
огни
мелькают
в
окне
под
дождем.
Can
you
hear
the
sirens
moan?
Ты
слышишь
вой
сирен?
White
cane
lying
in
a
gutter
in
the
lane
Белая
трость
валяется
в
сточной
канаве
в
переулке.
If
you're
walking
home
alone
Если
ты
идешь
домой
один
...
Don't
let
it
bring
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
It's
only
castles
burning
Это
всего
лишь
горящие
замки.
Find
someone
who's
turning
Найди
того,
кто
поворачивается.
And
you
will
come
around
И
ты
придешь
в
себя.
Don't
let
it
bring
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
It's
only
castles
burning
Это
всего
лишь
горящие
замки.
Just
find
someone
who's
turning
Просто
найди
того,
кто
поворачивается.
And
you
will
come
around
И
ты
придешь
в
себя.
Don't
let
it
bring
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
It's
only
castles
burning
Это
всего
лишь
горящие
замки.
Just
find
someone
who's
turning
Просто
найди
того,
кто
поворачивается.
And
you
will
come
around
И
ты
придешь
в
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.