Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motion Pictures (For Carrie) - Remastered
Kinofilme (Für Carrie) - Remastered
Motion
pictures
on
my
TV
screen,
Kinofilme
auf
meinem
Fernsehschirm,
A
home
away
from
home,
livin'
in
between
Ein
zweites
Zuhause,
ein
Leben
dazwischen
But
I
hear
some
people
have
got
their
dream.
Doch
ich
hör',
manche
Leute
haben
ihren
Traum
gefunden.
I've
got
mine.
Ich
hab'
meinen.
I
hear
the
mountains
are
doin'
fine,
Ich
höre,
den
Bergen
geht
es
gut,
Mornin'
glory
is
on
the
vine,
Die
Prunkwinde
rankt
am
Rebstock,
And
the
dew
is
fallin',
the
ducks
are
callin'.
Und
der
Tau
fällt,
die
Enten
rufen.
Yes,
I've
got
mine.
Ja,
ich
hab'
meinen.
Well,
all
those
people,
they
think
they
got
it
made
Tja,
all
die
Leute,
sie
denken,
sie
hätten
es
geschafft
But
I
wouldn't
buy,
sell,
borrow
or
trade
Aber
ich
würde
nicht
kaufen,
verkaufen,
leihen
oder
tauschen
Anything
I
have
to
be
like
one
of
them.
Irgendetwas
von
dem,
was
ich
habe,
um
so
zu
sein
wie
einer
von
ihnen.
I'd
rather
start
all
over
again.
Ich
würde
lieber
ganz
von
vorne
anfangen.
Well,
all
those
headlines,
they
just
bore
me
now
Tja,
all
die
Schlagzeilen,
sie
langweilen
mich
jetzt
nur
I'm
deep
inside
myself,
but
I'll
get
out
somehow,
Ich
bin
tief
in
mir
drin,
aber
ich
werde
irgendwie
rauskommen,
And
I'll
stand
before
you,
and
I'll
bring
a
smile
to
your
eyes.
Und
ich
werde
vor
dir
stehen
und
ein
Lächeln
in
deine
Augen
zaubern.
Motion
pictures,
motion
pictures.
Kinofilme,
Kinofilme.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Young
Attention! Feel free to leave feedback.