Lyrics and translation Neil Young - Peaceful Valley Boulevard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peaceful Valley Boulevard
Бульвар Тихой Долины
One
day
shots
rang
across
the
peaceful
valley
Однажды
выстрелы
раздались
над
тихой
долиной,
God
was
crying
tears
that
fell
like
rain
Бог
плакал,
и
слезы
его
падали,
как
дождь.
Before
the
railroad
came
from
Kansas
City
Прежде
чем
железная
дорога
пришла
из
Канзас-Сити,
And
the
bullets
hit
the
bison
from
the
train
И
пули
попали
в
бизонов
из
поезда,
Shots
rang
across
the
peaceful
valley
Выстрелы
раздались
над
тихой
долиной,
White
man
laid
his
foot
upon
the
plain.
Белый
человек
ступил
на
равнину.
The
wagon
train
rolled
through
the
dusty
canyon
Обоз
катился
по
пыльному
каньону,
The
settlers
full
of
wonder
as
they
crossed
Поселенцы,
полные
изумления,
пересекали
A
gentle
creek
where
two
old
oaks
were
standing
Нежный
ручей,
где
стояли
два
старых
дуба,
Before
the
west
was
won
there
was
a
cost
Прежде
чем
Запад
был
завоеван,
была
цена,
A
rain
of
fire
came
down
upon
the
wagons
Огненный
дождь
обрушился
на
повозки,
A
mother
screamed
and
every
soul
was
lost.
Мать
закричала,
и
каждая
душа
была
потеряна.
Change
hit
the
country
like
a
thunderstorm
Перемены
обрушились
на
страну,
как
гроза,
Ancient
rivers
soon
began
to
boil
Древние
реки
вскоре
начали
кипеть,
People
rushed
like
water
to
California
Люди
хлынули,
как
вода,
в
Калифорнию,
At
first
they
came
for
gold
and
then
for
oil
Сначала
они
пришли
за
золотом,
а
затем
за
нефтью,
Fortunes
were
made
and
lost
in
lifetimes
Состояния
были
заработаны
и
потеряны
за
целые
жизни,
Mother
earth
took
poison
in
her
soil.
Мать-земля
приняла
яд
в
свою
почву.
An
electro
cruiser
coasted
towards
the
exit
Электромобиль
двигался
к
выезду
And
turned
on
Peaceful
Valley
Boulevard
И
свернул
на
бульвар
Тихой
Долины.
"People
make
the
difference"
read
a
billboard
"Люди
делают
разницу",
- гласил
рекламный
щит
Above
a
long
line
of
idling
cars.
Над
длинной
вереницей
автомобилей
на
холостом
ходу.
Who'll
be
the
one
to
lead
this
world
Кто
поведет
этот
мир?
Who'll
be
the
beacon
in
the
night
Кто
будет
маяком
в
ночи?
Who'll
be
the
one
to
lead
this
world
Кто
поведет
этот
мир?
Who'll
be
the
beacon
in
the
night
Кто
будет
маяком
в
ночи?
Who'll
be
the
one
to
lead
the
nations
Кто
поведет
народы
And
protect
God's
creations
И
защитит
Божьи
творения?
A
polar
bear
was
drifting
on
an
ice
floe
Белый
медведь
дрейфовал
на
льдине,
Sun
beating
down
from
the
sky
Солнце
палило
с
неба,
Politicians
gathered
for
a
summit
Политики
собрались
на
саммит
And
came
away
with
nothing
to
decide
И
ушли
ни
с
чем.
Storms
thundered
on,
his
tears
of
falling
rain
Бури
гремели,
его
слезы
падали
дождем,
A
child
was
born
and
wondered
why.
Ребенок
родился
и
задавался
вопросом,
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Le Noise
date of release
24-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.