Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolution Blues - Remastered
Тоска по революции - ремастеринг
Well,
we
live
in
a
trailer
Ну,
мы
живем
в
трейлере
At
the
edge
of
town
На
краю
городка.
You
never
see
us
Ты
нас
не
видишь,
'Cause
we
don't
come
around.
Потому
что
нас
не
видно.
We
got
twenty
five
rifles
У
нас
двадцать
пять
винтовок,
Just
to
keep
Просто
чтобы
The
population
down.
Сократить
популяцию.
But
we
need
you
now,
Но
ты
нужна
мне,
And
that's
why
И
вот
почему
I'm
hangin'
'round.
Я
кручусь
здесь.
So
you
be
good
to
me
Так
что
будь
добра
ко
мне,
And
I'll
be
good
to
you,
И
я
буду
добр
к
тебе,
And
in
this
land
of
conditions
И
в
этой
стране
условностей
I'm
not
above
suspicion
Я
не
выше
подозрений.
I
won't
attack
you,
Я
не
нападу
на
тебя,
But
I
won't
back
you.
Но
и
не
поддержу.
Well,
it's
so
good
to
be
here,
Как
же
хорошо
быть
здесь,
Asleep
on
your
lawn.
Спящим
на
твоем
газоне.
Remember
your
guard
dog?
Помнишь
свою
сторожевую
собаку?
Well,
I'm
afraid
Что
ж,
боюсь,
That
he's
gone.
Что
его
больше
нет.
It
was
such
a
drag
Это
было
так
тоскливо
-
Whining
all
night
long.
Скулеж
всю
ночь
напролет.
Yes,
that
was
me
with
the
doves,
Да,
это
был
я
с
голубями,
Setting
them
free
Освобождал
их
Near
the
factory
Рядом
с
фабрикой,
Where
you
built
your
computer,
Где
ты
создала
свой
компьютер,
I
hope
you
get
the
connection,
Надеюсь,
ты
уловила
связь,
'Cause
I
can't
take
Потому
что
я
не
вынесу
The
rejection
Отвержения.
I
won't
deceive
you,
Я
не
буду
обманывать
тебя,
I
just
don't
believe
you.
Я
просто
тебе
не
верю.
Well,
I'm
a
barrel
of
laughs,
Что
ж,
я
тот
еще
весельчак,
With
my
carbine
on
С
моим
карабином
I
keep
'em
hoppin',
Я
заставляю
их
скакать,
Till
my
ammunition's
gone.
Пока
не
кончатся
патроны.
But
I'm
still
not
happy,
Но
я
все
еще
не
счастлив,
There's
something
wrong.
Что-то
не
так.
I
got
the
revolution
blues,
У
меня
революционный
блюз,
I
see
bloody
fountains,
Я
вижу
кровавые
фонтаны
And
ten
million
dune
buggies
И
десять
миллионов
багги,
Comin'
down
the
mountains.
Спускающихся
с
гор.
Well,
I
hear
that
Laurel
Canyon
Я
слышал,
что
в
Лорел-Каньоне
Is
full
of
famous
stars,
Полно
знаменитостей,
But
I
hate
them
worse
than
lepers
Но
я
ненавижу
их
хуже
прокаженных,
And
I'll
kill
them
И
я
убью
их
In
their
cars.
В
их
машинах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Young
Attention! Feel free to leave feedback.