Lyrics and translation Neil Young - The Last Trip to Tulsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
used
to
drive
a
cab,
you
know
Знаешь,
раньше
я
водил
такси.
I
heard
a
siren
scream
Я
услышал
вой
сирены.
Pulled
over
to
the
corner
and
I
fell
into
a
dream
Я
свернул
за
угол
и
провалился
в
сон.
There
were
two
men
eating
pennies
Двое
мужчин
ели
монетки.
And
three
young
girls
who
cried
И
три
юные
девушки,
которые
плакали.
The
West
Coast
is
falling,
I
see
rocks
in
the
sky
Западное
побережье
падает,
я
вижу
скалы
в
небе.
The
preacher
took
his
bible
and
laid
it
on
the
stool
Священник
взял
свою
Библию
и
положил
ее
на
табурет.
He
said,
"With
the
congregation
running
Он
сказал:
"Вместе
с
прихожанами.
Why
should
I
play
the
fool?"
Почему
я
должен
валять
дурака?
Well,
I
used
to
be
a
woman,
you
know
Знаешь,
я
была
женщиной.
I
took
you
for
a
ride
Я
взял
тебя
покататься.
I
let
you
fly
my
airplane
Я
разрешаю
тебе
управлять
моим
самолетом.
It
looked
good
for
your
pride
Это
было
хорошо
для
твоей
гордости.
'Cause
you're
the
kind
of
man,
you
know
Потому
что
ты
такой
человек,
Знаешь
ли
Who
likes
what
he
says
Кому
нравится
то
что
он
говорит
I
wonder
what's
it's
like
to
be
so
far
over
my
head
Интересно
каково
это
быть
так
далеко
от
меня
Well,
the
lady
made
the
wedding
Что
ж,
леди
устроила
свадьбу.
And
she
brought
along
the
ring
И
она
принесла
с
собой
кольцо.
She
got
down
on
her
knees
Она
опустилась
на
колени.
And
said,
"Let's
get
on
with
this
thing"
И
сказал:
"Давай
займемся
этим
делом".
Well,
I
used
to
be
a
folk
singer
Ну,
раньше
я
был
фолк-певцом.
Keeping
managers
alive
Сохранение
жизни
менеджеров
When
you
saw
me
on
a
corner
and
told
me
I
was
jive
Когда
ты
увидел
меня
на
углу
и
сказал
что
я
джайв
So
I
unlocked
your
mind,
you
know
Так
что
я
открыл
твой
разум,
понимаешь?
To
see
what
I
could
see
Чтобы
увидеть
то,
что
я
мог
видеть.
If
you
guarantee
the
postage
I'll
mail
you
back
the
key
Если
ты
гарантируешь
почтовые
расходы,
я
отправлю
тебе
обратно
ключ.
Well,
I
woke
up
in
the
morning
Итак,
я
проснулся
утром.
With
an
arrow
through
my
nose
Со
стрелой
в
носу.
There
was
an
Indian
in
the
corner
В
углу
сидел
индеец.
Tryin'
on
my
clothes
Примеряю
свою
одежду.
Well,
I
used
to
be
asleep,
you
know
Знаешь,
раньше
я
спал.
With
blankets
on
my
bed
С
одеялами
на
моей
кровати.
I
stayed
there
for
a
while
till
they
discovered
I
was
dead
Я
оставался
там
некоторое
время,
пока
они
не
обнаружили,
что
я
мертв.
The
coroner
was
friendly
Коронер
был
дружелюбен.
I
liked
him
quite
a
lot
Он
мне
очень
нравился.
If
I
hadn't
've
been
a
woman
Если
бы
я
не
была
женщиной
...
I
guess
I'd
never
have
been
caught
Думаю,
меня
бы
никогда
не
поймали.
They
gave
me
back
my
house
and
car
and
nothing
more
was
said
Они
вернули
мне
мой
дом
и
машину
и
больше
ничего
не
сказали
Well,
I
was
driving
down
the
freeway
when
my
car
ran
out
of
gas
Я
ехал
по
автостраде,
когда
в
моей
машине
кончился
бензин.
Pulled
over
to
the
station,
but
I
was
afraid
to
ask
Подъехал
к
станции,
но
спросить
побоялся.
The
servicemen
were
yellow
and
the
gasoline
was
green
Солдаты
были
желтыми,
а
бензин-зеленым.
Although
I
knew
I
couldn't,
I
thought
that
I
was
gonna
scream
Хотя
я
знала,
что
не
смогу,
я
думала,
что
закричу.
That
was
on
my
last
trip
to
Tulsa,
just
before
the
snow
Это
было
во
время
моей
последней
поездки
в
Талсу,
как
раз
перед
снегопадом.
If
you
ever
need
a
ride
there,
be
sure
to
let
me
know
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
прокатиться
туда,
обязательно
дай
мне
знать.
I
was
chopping
down
a
palm
tree
Я
рубил
пальму.
When
a
friend
dropped
by
to
ask
Когда
друг
заглянул
спросить
If
I
would
feel
less
lonely
if
he
helped
me
swing
the
axe
Если
бы
я
чувствовала
себя
менее
одинокой,
если
бы
он
помог
мне
взмахнуть
топором
...
I
said,
"No,
it's
not
a
case
of
being
lonely
we
have
here
Я
сказал:
"Нет,
это
не
тот
случай,
когда
мы
одиноки.
I've
been
working
on
this
palm
tree
for
eighty
seven
years"
Я
работаю
над
этой
пальмой
восемьдесят
семь
лет.
I
said,
"No,
it's
not
a
case
of
being
lonely
we
have
here
Я
сказал:
"Нет,
это
не
тот
случай,
когда
мы
одиноки.
I've
been
working
on
this
palm
tree-
Я
работаю
над
этой
пальмой
восемьдесят
For
eighty
seven
years"
Семь
лет.
He
said,
"Go
get
lost"
and
walked
towards
his
Cadillac
Он
сказал:
"Проваливай"
и
пошел
к
своему
"Кадиллаку".
I
chopped
down
the
palm
tree
and
it
landed
on
his
back
Я
срубил
пальму,
и
она
упала
ему
на
спину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.