Neil Young - The Last Trip to Tulsa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neil Young - The Last Trip to Tulsa




Well, I used to drive a cab, you know
Знаешь, раньше я водил такси.
I heard a siren scream
Я услышал вой сирены.
Pulled over to the corner and I fell into a dream
Я свернул за угол и провалился в сон.
There were two men eating pennies
Двое мужчин ели монетки.
And three young girls who cried
И три юные девушки, которые плакали.
The West Coast is falling, I see rocks in the sky
Западное побережье падает, я вижу скалы в небе.
The preacher took his bible and laid it on the stool
Священник взял свою Библию и положил ее на табурет.
He said, "With the congregation running
Он сказал: "Вместе с прихожанами.
Why should I play the fool?"
Почему я должен валять дурака?
Well, I used to be a woman, you know
Знаешь, я была женщиной.
I took you for a ride
Я взял тебя покататься.
I let you fly my airplane
Я разрешаю тебе управлять моим самолетом.
It looked good for your pride
Это было хорошо для твоей гордости.
'Cause you're the kind of man, you know
Потому что ты такой человек, Знаешь ли
Who likes what he says
Кому нравится то что он говорит
I wonder what's it's like to be so far over my head
Интересно каково это быть так далеко от меня
Well, the lady made the wedding
Что ж, леди устроила свадьбу.
And she brought along the ring
И она принесла с собой кольцо.
She got down on her knees
Она опустилась на колени.
And said, "Let's get on with this thing"
И сказал: "Давай займемся этим делом".
Well, I used to be a folk singer
Ну, раньше я был фолк-певцом.
Keeping managers alive
Сохранение жизни менеджеров
When you saw me on a corner and told me I was jive
Когда ты увидел меня на углу и сказал что я джайв
So I unlocked your mind, you know
Так что я открыл твой разум, понимаешь?
To see what I could see
Чтобы увидеть то, что я мог видеть.
If you guarantee the postage I'll mail you back the key
Если ты гарантируешь почтовые расходы, я отправлю тебе обратно ключ.
Well, I woke up in the morning
Итак, я проснулся утром.
With an arrow through my nose
Со стрелой в носу.
There was an Indian in the corner
В углу сидел индеец.
Tryin' on my clothes
Примеряю свою одежду.
Well, I used to be asleep, you know
Знаешь, раньше я спал.
With blankets on my bed
С одеялами на моей кровати.
I stayed there for a while till they discovered I was dead
Я оставался там некоторое время, пока они не обнаружили, что я мертв.
The coroner was friendly
Коронер был дружелюбен.
I liked him quite a lot
Он мне очень нравился.
If I hadn't 've been a woman
Если бы я не была женщиной ...
I guess I'd never have been caught
Думаю, меня бы никогда не поймали.
They gave me back my house and car and nothing more was said
Они вернули мне мой дом и машину и больше ничего не сказали
Well, I was driving down the freeway when my car ran out of gas
Я ехал по автостраде, когда в моей машине кончился бензин.
Pulled over to the station, but I was afraid to ask
Подъехал к станции, но спросить побоялся.
The servicemen were yellow and the gasoline was green
Солдаты были желтыми, а бензин-зеленым.
Although I knew I couldn't, I thought that I was gonna scream
Хотя я знала, что не смогу, я думала, что закричу.
That was on my last trip to Tulsa, just before the snow
Это было во время моей последней поездки в Талсу, как раз перед снегопадом.
If you ever need a ride there, be sure to let me know
Если тебе когда-нибудь понадобится прокатиться туда, обязательно дай мне знать.
I was chopping down a palm tree
Я рубил пальму.
When a friend dropped by to ask
Когда друг заглянул спросить
If I would feel less lonely if he helped me swing the axe
Если бы я чувствовала себя менее одинокой, если бы он помог мне взмахнуть топором ...
I said, "No, it's not a case of being lonely we have here
Я сказал: "Нет, это не тот случай, когда мы одиноки.
I've been working on this palm tree for eighty seven years"
Я работаю над этой пальмой восемьдесят семь лет.
I said, "No, it's not a case of being lonely we have here
Я сказал: "Нет, это не тот случай, когда мы одиноки.
I've been working on this palm tree-
Я работаю над этой пальмой восемьдесят
For eighty seven years"
Семь лет.
He said, "Go get lost" and walked towards his Cadillac
Он сказал: "Проваливай" и пошел к своему "Кадиллаку".
I chopped down the palm tree and it landed on his back
Я срубил пальму, и она упала ему на спину.






Attention! Feel free to leave feedback.