Neil Young - Tonight's the Night, Pt. 1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neil Young - Tonight's the Night, Pt. 1




Tonight's the Night, Pt. 1
Сегодня ночью, Часть 1
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Bruce Berry was a working man
Брюс Берри был работягой,
He used to load that Econoline van
Он грузил свой фургон Econoline,
A sparkle was in his eye
Искра была в его глазах,
But his life was in his hands
Но жизнь его была в его руках.
And people, let me tell you
И люди, позвольте мне сказать вам,
Late at night when the people were gone
Поздно ночью, когда все расходились,
He used to pick up my guitar
Он брал мою гитару
And sing a song in a shaky voice
И пел песню дрожащим голосом,
That was real as the day was long
Которая была настоящей, как день долгий.
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Well, early in the mornin' at the break of day
Ну, рано утром, на рассвете,
He used to sleep until the afternoon
Он спал до самого обеда,
If you never heard him sing
Если вы никогда не слышали, как он поет,
I guess you won't too soon
Думаю, вы не услышите и в ближайшее время.
'Cause people, let me tell you
Потому что, люди, позвольте мне сказать вам,
It sent a chill up and down my spine
Меня пробрала дрожь,
When I picked up the telephone
Когда я поднял трубку телефона
And heard that he'd died out on the mainline
И услышал, что он умер от передозировки.
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night
Сегодня ночью, милая
Bruce Berry was a working man
Брюс Берри был работягой,
He used to load that Econoline van
Он грузил свой фургон Econoline.
Well, early in the morning about the break of day
Ну, рано утром, на рассвете,
He used to sleep until the afternoon
Он спал до самого обеда.
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая






Attention! Feel free to leave feedback.