Lyrics and translation Neil Young - Whiskey Boot Hill (Live At the Riverboat 1969)
Winding
paths
Извилистые
тропинки
Through
tables
and
glass
Сквозь
столы
и
стекло.
First
fall
was
new
Первая
осень
была
новой.
Now
watch
the
summer
pass
А
теперь
смотри,
как
проходит
лето.
So
close
to
you.
Так
близко
к
тебе.
Too
late
to
keep
the
change,
Слишком
поздно,
чтобы
сохранить
сдачу.
Too
late
to
pay,
Слишком
поздно
платить.
No
time
to
stay
the
same
Нет
времени
оставаться
прежним.
Too
young
to
leave.
Слишком
молод,
чтобы
уйти.
No
pass
out
sign
on
the
door
На
двери
нет
таблички
"пропуск".
Set
me
thinking
Заставь
меня
задуматься
Are
waitresses
paying
the
price
Платят
ли
официантки
Of
their
winking?
Их
подмигивания?
While
stars
sit
in
bars
and
decide
Пока
звезды
сидят
в
барах
и
решают.
What
their
drinking,
Что
они
пьют?
They
drop
by
to
die
'cause
it's
Они
заглядывают
сюда,
чтобы
умереть,
потому
что
это
...
Faster
than
sinking.
Быстрее,
чем
тонуть.
Too
late
to
keep
the
change,
Слишком
поздно,
чтобы
сохранить
сдачу.
Too
late
to
pay,
Слишком
поздно
платить.
No
time
to
stay
the
same
Нет
времени
оставаться
прежним.
Too
late
to
keep
the
change,
Слишком
поздно,
чтобы
сохранить
сдачу.
Too
late
to
pay,
Слишком
поздно
платить.
No
time
to
stay
the
same
Нет
времени
оставаться
прежним.
Too
young
to
leave.
Слишком
молод,
чтобы
уйти.
Find
out
that
now
was
the
answer
Узнай
это
сейчас
был
ответ
To
answers
that
you
gave
later
К
ответам,
которые
ты
дал
позже.
She
did
the
things
Она
все
делала
сама.
That
we
both
did
before,
now,
Что
мы
оба
делали
раньше,
теперь,
But
who
forgave
her.
Но
кто
простил
ее?
If
I
could
stand
to
see
her
crying
Если
бы
я
мог
видеть,
как
она
плачет
...
I
would
tell
her
not
to
care.
Я
бы
сказал
ей,
чтобы
ей
было
все
равно.
When
she
learns
of
all
your
lyin'
Когда
она
узнает
обо
всей
твоей
лжи...
Will
she
join
you
there?
Она
присоединится
к
тебе?
Country
girl
I
think
you're
pretty,
Деревенская
девушка,
я
думаю,
ты
хорошенькая.
Got
to
make
you
understand,
Я
должен
заставить
тебя
понять,
Have
no
lovers
in
the
city,
В
городе
нет
возлюбленных.
Let
me
be
your
country
man.
Позволь
мне
быть
твоим
земляком.
Got
to
make
you
understand.
Я
должен
заставить
тебя
понять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.