Lyrics and translation Neil Young - Who’s Gonna Stand Up? (children)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who’s Gonna Stand Up? (children)
Кто встанет на защиту? (дети)
Protect
the
wild
Защитим
дикую
природу,
Tomorrow's
child
Дитя
грядущего,
Protect
the
land
from
thr
greed
of
man
Защитим
землю
от
алчности
человека,
Take
out
the
dams
Уберем
плотины,
Stand
up
to
oil
Противостоим
нефтяникам,
Protect
the
plants
and
renew
the
soil
Защитим
растения
и
восстановим
почву.
Who's
gonna
stand
up
and
save
the
earth?
Кто
встанет
на
защиту
и
спасет
землю?
Who's
gonna
say
that
she's
had
enough
Кто
скажет,
что
с
нее
хватит?
Who's
gonna
take
on
the
big
machine
Кто
бросит
вызов
системе?
Who's
gonna
stand
up
and
save
the
earth
Кто
встанет
на
защиту
и
спасет
землю?
This
all
starts
with
you
and
me
Все
начинается
с
тебя
и
меня,
милая.
Ban
fossil
fuel,
draw
the
line
Запретим
ископаемое
топливо,
подведем
черту,
Before
we
build,
one
more
pipeline
Прежде
чем
построим
еще
один
трубопровод.
Ban
fracking
now,
save
the
waters
Запретим
фрекинг
сейчас,
сбережем
воду,
And
build
a
life,
for
our
sons
and
daughters
И
построим
жизнь
для
наших
сыновей
и
дочерей.
Who's
gonna
stand
up
and
save
the
earth?
Кто
встанет
на
защиту
и
спасет
землю?
Who's
gonna
say
that
she's
had
enough?
Кто
скажет,
что
с
нее
хватит?
Who's
gonna
take
on
the
big
machine?
Кто
бросит
вызов
системе?
Who's
gonna
stand
up
and
save
the
earth?
Кто
встанет
на
защиту
и
спасет
землю?
This
all
starts
with
you
and
me
Все
начинается
с
тебя
и
меня,
милая.
Damn
the
dams,
save
the
rivers
К
черту
плотины,
спасите
реки,
Starve
the
takers
and
feed
the
givers
Остановим
жадных
и
накормим
щедрых,
Build
a
dream,
save
the
world
Построим
мечту,
спасите
мир,
We're
the
people
know
as
earth
Мы
— люди,
известные
как
Земля.
Who's
gonna
stand
up
and
save
the
earth?
Кто
встанет
на
защиту
и
спасет
землю?
Who's
gonna
say
that
she's
had
enough?
Кто
скажет,
что
с
нее
хватит?
Who's
gonna
take
on
the
big
machine?
Кто
бросит
вызов
системе?
Who's
gonna
stand
up
and
save
the
earth?
Кто
встанет
на
защиту
и
спасет
землю?
This
all
starts
with
you
and
me
Все
начинается
с
тебя
и
меня,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.