Lyrics and translation Neima Ezza - Frero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Dorme
tardi,
si
alza
presto
Просыпается
поздно,
встаёт
рано
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Casco
integrale,
T-Max
nero
Полный
шлем,
чёрный
T-Max
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Soldi
e
droga,
non
sta
fermo
Деньги
и
наркотики,
не
стоит
на
месте
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Sgasa
forte,
niente
freno
Газует
сильно,
тормоза
нет
Non
c'è
euro
nella
tasca
(uh-uh)
В
кармане
ни
евро
(ух-ух)
C'è
il
mio
frero
che
mi
basta
(seh)
У
меня
есть
мой
братишка
и
этого
достаточно
(сех)
Se
c'ho
cazzi
per
la
testa
(uh-uh)
Если
у
меня
на
уме
неприятности
(ух-ух)
C'è
il
mio
frero
che
mi
salva
(yah)
Мой
братишка
спасёт
меня
(йах)
Che
per
me
mette
la
faccia
(yeah)
Который
за
меня
подставится
(йеа)
Pure
da
quando
ero
piccolo
(uh)
Даже
с
тех
пор,
как
я
был
маленьким
(ух)
Se
lo
chiamo,
risponde
Если
я
его
позову,
он
ответит
Insieme
facciamo
spettacolo,
oh-oh
Вместе
мы
творим
чудеса,
о-о
Sogno
le
Hawaii
da
una
vita
intera
(uh-uh)
Мечтаю
о
Гавайях
всю
свою
жизнь
(ух-ух)
Stringo
Nike,
nuove
Maison
Margela
(no)
Затягиваю
Nike,
новые
Maison
Margela
(нет)
E
ora
i
guai
si
pagano
in
galera
(seh)
И
теперь
за
проблемы
расплачиваются
в
тюрьме
(сех)
Tutto
bene,
siamo
in
pena
sospesa
Всё
хорошо,
мы
в
подвешенном
состоянии
Siamo
partiti
dal
niente,
da
meno
zero
(uoh-oh-oh)
Мы
начали
с
нуля,
с
минус
нуля
(уо-о-о)
Tu
mi
conosci
da
sempre,
da
quanto,
lo
spero
(uoh-oh-oh)
Ты
знаешь
меня
всю
жизнь,
с
каких
пор,
я
надеюсь
(уо-о-о)
Se
senti
lo
sparo,
corri
al
riparo,
mi
guardi
le
spalle
Если
услышишь
выстрел,
беги
в
укрытие,
прикрой
мне
спину
Io
te
le
guardo,
pusher
e
ladro
Я
прикрою
тебе,
толкач
и
вор
Taglio
il
traguardo
soltanto
con
te
(uh)
Пересекаю
финишную
черту
только
с
тобой
(ух)
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Dorme
tardi,
si
alza
presto
Просыпается
поздно,
встаёт
рано
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Casco
integrale,
T-Max
nero
Полный
шлем,
чёрный
T-Max
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Soldi
e
droga,
non
sta
fermo
Деньги
и
наркотики,
не
стоит
на
месте
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Sgasa
forte,
niente
freno
Газует
сильно,
тормоза
нет
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Dorme
tardi,
si
alza
presto
Просыпается
поздно,
встаёт
рано
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Sordomuto
e
pure
ceco
Глухонемой
и
даже
слепой
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
E
va
che
bello,
va
che
bello
И
вау,
вау
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
È
mio
fratello,
mio
fratello
Он
мой
брат,
мой
брат
Autoscontri
nelle
giostre
Автомобильные
аттракционы
на
карусели
Solo
per
fare
a
botte
Только
чтобы
подраться
Sempre
in
giro,
giorno
e
notte
Вечно
в
разъездах,
днём
и
ночью
Tu
per
me
resti
il
più
forte
Для
меня
ты
остаёшься
самым
сильным
Chi
se
ne
fotte
(uh)
se
(seh)
Кому
какое
дело
(ух)
если
(сех)
Non
ci
fanno
entrare
Нам
не
разрешают
войти
Tutte
le
volte
(uh)
che
(che)
Каждый
раз
(ух)
когда
(что)
C'hanno
guardato
male
(seh)
На
нас
смотрели
косо
(сех)
Dalla
testa
fino
ai
piedi
(uh)
С
головы
до
ног
(ух)
Perché
vengo
dalla
perif
(yeah)
Потому
что
я
из
пригородного
района
(йеа)
Noi
non
siamo
gli
altri,
vedi
(uh)
Мы
не
такие,
как
все,
видишь
(ух)
Sempre
insieme,
sempre
veri
(yeah)
Всегда
вместе,
всегда
настоящие
(йеа)
Non
mi
fido
di
una
lei
(no)
Я
не
доверяю
никаким
ейкам
(нет)
Non
risolve
i
miei
problemi
(yeah)
Они
не
решают
моих
проблем
(йеа)
Affari
tuoi,
affari
miei
(yeah)
Твои
дела,
мои
дела
(йеа)
Nulla
a
che
fare
con
'sti
scemi
(No,
no,
no,
no,
no)
Ничего
общего
с
этими
дураками
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Siamo
partiti
dal
niente,
da
meno
zero
(uoh-oh-oh)
Мы
начали
с
нуля,
с
минус
нуля
(уо-о-о)
Tu
mi
conosci
da
sempre,
da
quanto,
lo
spero
(uoh-oh-oh)
Ты
знаешь
меня
всю
жизнь,
с
каких
пор,
я
надеюсь
(уо-о-о)
Se
senti
lo
sparo,
corri
al
riparo,
mi
guardi
le
spalle
Если
услышишь
выстрел,
беги
в
укрытие,
прикрой
мне
спину
Io
te
le
guardo,
pusher
e
ladro
Я
прикрою
тебе,
толкач
и
вор
Taglio
il
traguardo
soltanto
con
te
(uh-uh)
Пересекаю
финишную
черту
только
с
тобой
(ух-ух)
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Dorme
tardi,
si
alza
presto
Просыпается
поздно,
встаёт
рано
Lui
è
il
mio
frero
(eh-eh-eh)
Он
мой
братишка
(эх-эх-эх)
Casco
integrale,
T-Max
nero
Полный
шлем,
чёрный
T-Max
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Soldi
e
droga,
non
sta
fermo
Деньги
и
наркотики,
не
стоит
на
месте
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Sgasa
forte,
niente
freno
Газует
сильно,
тормоза
нет
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Dorme
tardi,
si
alza
presto
Просыпается
поздно,
встаёт
рано
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
Sordomuto
e
pure
ceco
Глухонемой
и
даже
слепой
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
E
va
che
bello,
va
che
bello
И
вау,
вау
Lui
è
il
mio
frero
(uh-uh-uh)
Он
мой
братишка
(ух-ух-ух)
È
mio
fratello,
mio
fratello
Он
мой
брат,
мой
брат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amine Ez Zaaraoui, Nerso
Album
Frero
date of release
03-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.