Nej - J'attends - translation of the lyrics into German

J'attends - Nejtranslation in German




J'attends
Ich warte
Amanaman je n'ai pas les mots
Amanaman, mir fehlen die Worte
Pour te dire combien je t'aime
Um dir zu sagen, wie sehr ich dich liebe
Toi je t'ai dans les veines
Du, ich hab dich im Blut
Mais pourquoi je saigne?
Aber warum blute ich?
Amanaman malgré tes fautes
Amanaman, trotz deiner Fehler
Je m'habitue à la peine
Ich gewöhne mich an den Schmerz
Je te pardonne s'il le faut
Ich vergebe dir, wenn es sein muss
Je veux juste la paix
Ich will nur Frieden
Et même si je t'ai dans la peau
Und auch wenn ich dich unter der Haut habe
J'ai dans le cœur des maux
Habe ich Schmerzen im Herzen
Un jour t'es mon poison
Einen Tag bist du mein Gift
Un jour mon remède
Einen Tag meine Medizin
Notre histoire n'est pas si rose
Unsere Geschichte ist nicht so rosig
Mais je la chante en prose
Aber ich besinge sie in Prosa
Toi t'es la plus belle partie du livre
Du bist der schönste Teil des Buches
J'attends après le temps
Ich warte auf die Zeit
J'attends après le vent
Ich warte auf den Wind
J'attends après le temps
Ich warte auf die Zeit
J'attends après ton nom
Ich warte auf deinen Namen
J'attends après le temps
Ich warte auf die Zeit
J'attends après le vent
Ich warte auf den Wind
J'attends après le temps
Ich warte auf die Zeit
J'attends après ton nom
Ich warte auf deinen Namen
Attends attends
Warte, warte
Dis-moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Attends, attends
Warte, warte
Je serais plus belle
Dann werde ich schöner sein
Attends, attends
Warte, warte
Dis-moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Attends, attends
Warte, warte
Je serais plus belle
Dann werde ich schöner sein
Amanaman rend-moi meilleure
Amanaman, mach mich besser
Je ne me vois pas ailleurs moi
Ich sehe mich nirgendwo anders, ich
Il m'a fallu du temps pour te trouver toi
Ich habe Zeit gebraucht, um dich zu finden
Amanaman j'entends les autres
Amanaman, ich höre die anderen
Dire que je suis dans le faux
Sagen, dass ich falsch liege
Mais ils n'ont pas mes yeux
Aber sie haben nicht meine Augen
Pour voir comme t'es beau
Um zu sehen, wie schön du bist
Je pourrais me battre contre toute la terre
Ich könnte gegen die ganze Welt kämpfen
Juste pour les faire taire
Nur um sie zum Schweigen zu bringen
Amanaman aime-moi comme si c'était la dernière
Amanaman, liebe mich, als wäre es das letzte Mal
T'as ce truc que les autres n'ont pas
Du hast dieses Etwas, das die anderen nicht haben
Me demande pas quoi je sais pas
Frag mich nicht, was, ich weiß es nicht
Je partirais pas sans toi
Ich werde nicht ohne dich gehen
C'est plus la même
Es ist nicht mehr dasselbe
J'attends après le temps
Ich warte auf die Zeit
J'attends après le vent
Ich warte auf den Wind
J'attends après le temps
Ich warte auf die Zeit
J'attends après ton nom
Ich warte auf deinen Namen
J'attends après le temps
Ich warte auf die Zeit
J'attends après le vent
Ich warte auf den Wind
J'attends après le temps
Ich warte auf die Zeit
J'attends après ton nom
Ich warte auf deinen Namen
Attends attends
Warte, warte
Dis-moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Dis-moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Attends, attends
Warte, warte
Je serais plus belle
Dann werde ich schöner sein
Je serais plus belle
Dann werde ich schöner sein
Attends, attends
Warte, warte
Dis-moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Dis-moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Attends, attends
Warte, warte
Je serais plus belle
Dann werde ich schöner sein
Dis-moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Ça me rendra plus belle
Das wird mich schöner machen
Dis-moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Ça me rendra plus belle
Das wird mich schöner machen
J'attends et j'attends
Ich warte und warte
Après ton nom
Auf deinen Namen
J'attends et j'attends
Ich warte und warte
Après ton nom
Auf deinen Namen






Attention! Feel free to leave feedback.