Nej - Ma sœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nej - Ma sœur




Tu m'as fais du mal
Ты причинил мне боль
Ne viens pas nier
Не приходи и не отрицай
T'as trop parlé
Ты слишком много говорил
Tu m'as fait du sale
Ты сделал меня грязным
T'as mangé ma chair ouais
Ты съел мою плоть, да
Langue de vipère
Язык гадюки,
Pourtant je n'ai rien d'plus que toi
но у меня нет ничего, кроме тебя,
Non non nada
нет, нет, нада
À part un cœur et des valeurs
Кроме сердца и ценностей
C'est vrai que t'avais les armes pour m'éteindre
Это правда, что у тебя было оружие, чтобы убить меня
Les failles pour m'atteindre
Лазейки, чтобы добраться до меня
Oh tu m'as touché coulé
О, ты прикоснулся ко мне.
N'oublie jamais que la Niyyah finit par gagner
Никогда не забывай, что Нийя в конечном итоге побеждает,
Ouais un jour ou l'autre, les masques finissent par tomber
да, рано или поздно маски в конечном итоге падают
Je t'ai donné mon jardin secret
Я подарил тебе свой секретный сад
Mais t'as tout volé ma soeur, ma sœur
Но ты украл все, что у меня было, моя сестра, моя сестра.
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Если бы я мог отдать тебе свою душу, я бы это сделал
Tu t'regardes dans le miroir, dis-moi comment tu fais
Ты смотришь на себя в зеркало, скажи мне, как ты это делаешь
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Если бы я мог отдать тебе свою душу, я бы это сделал
Oh, toi mon amie, ma sœur celle qui m'a achevé
О, ты, мой друг, моя сестра, завершившая меня
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Если бы я мог отдать тебе свою душу, я бы это сделал
Tu t'regardes dans le miroir, dis-moi comment tu fais
Ты смотришь на себя в зеркало, скажи мне, как ты это делаешь
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Если бы я мог отдать тебе свою душу, я бы это сделал
Oh, toi mon amie, ma sœur celle qui m'a achevé
О, ты, мой друг, моя сестра, завершившая меня
Je t'ai tellement mise en haut
Я так сильно поставил тебя на первое место
Toi tu m'as poussé dans la fosse
Ты столкнул меня в яму
Tu nourrissais ton égo de tous mes défauts
Ты питал свое эго всеми моими недостатками
Je n'ai rien à me reprocher
Мне не в чем себя винить
Toi tu m'as jeté au loup pour exister
Ты бросил меня волку, чтобы я существовал.
Oh tu t'es laissée manipuler
О, ты позволила манипулировать собой.
Tu m'as vendue juste pour te sentir aimée
Ты продала меня, чтобы почувствовать себя любимой.
Ma sœur, tu m'as piétiné, tu m'as sacrifié
Моя сестра, ты растоптала меня, ты принесла меня в жертву.
Et sans pitié
И безжалостно
Ma sœur d'une autre mère
Моя сестра от другой матери
Tu m'as mise à terre
Ты поставил меня на землю.
N'oublie jamais que la Niyyah finit par gagner
Никогда не забывай, что Нийя в конечном итоге побеждает,
Ouais un jour ou l'autre, les masques finissent par tomber
да, рано или поздно маски в конечном итоге падают
Je t'ai donné mon jardin secret
Я подарил тебе свой секретный сад
Mais t'as tout volé ma soeur, ma sœur
Но ты украл все, что было у моей сестры, у моей сестры.
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Если бы я мог отдать тебе свою душу, я бы это сделал
Tu t'regardes dans le miroir, dis-moi comment tu fais
Ты смотришь на себя в зеркало, скажи мне, как ты это делаешь
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Если бы я мог отдать тебе свою душу, я бы это сделал
Oh, toi mon amie, ma sœur celle qui m'a achevé
О, ты, мой друг, моя сестра, завершившая меня
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Если бы я мог отдать тебе свою душу, я бы это сделал
Tu t'regardes dans le miroir, dis-moi comment tu fais
Ты смотришь на себя в зеркало, скажи мне, как ты это делаешь
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
Если бы я мог отдать тебе свою душу, я бы это сделал
Oh, toi mon amie, ma sœur celle qui m'a achevé
О, ты, мой друг, моя сестра, завершившая меня





Writer(s): Mona Nasraddine, Najoua Laamri


Attention! Feel free to leave feedback.