Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
lu
entre
tes
lignes,
j'ai
compris
tes
messages
Я
читал
между
твоими
строками,
я
понял
твои
сообщения
J'ai
trop
pleuré
la
veille,
j'en
ai
la
voix
qui
casse
Я
слишком
много
плакала
накануне,
мой
голос
ломается
Ta
famille
a
fermé
toutes
les
portes
Твоя
семья
закрыла
все
двери
T'as
changé
ton
fusil
d'épaule
Вы
изменили
свою
мелодию
J'me
demande
à
quel
moment
j'ai
loupé
le
coche
Интересно,
когда
я
пропустил
лодку
Je
sens
que
tu
t'éloignes,
j'en
ai
le
vague
à
l'âme
Я
чувствую,
что
ты
удаляешься,
у
меня
на
душе
смута
Assume,
dis-leur
que
tu
m'aimes
Предположим,
скажи
им,
что
любишь
меня.
Ouais,
dis-leur
la
vie
que
tu
mènes
Да,
расскажи
им,
какую
жизнь
ты
ведешь
De
nous
deux,
il
ne
reste
que
des
photos
От
нас
двоих
остались
только
картинки
J'me
demande
encore
"à
qui
la
faute?"
Я
все
еще
задаюсь
вопросом:
Кто
виноват?
Si
tu
savais
comme
je
saigne
Если
бы
вы
знали,
как
я
истекаю
кровью
Dis-leur
que
tu
m'aimes,
bébé
avant
que
j'en
crève
Скажи
им,
что
любишь
меня,
детка,
прежде
чем
я
умру
De
nous
deux,
il
ne
reste
que
des
photos
От
нас
двоих
остались
только
картинки
J'me
demande
encore
"à
qui
la
faute?"
Я
все
еще
задаюсь
вопросом:
Кто
виноват?
Bye
bye
bye,
ta
famille
veut
qu'on
se
laisse
bye
bye
До
свидания,
твоя
семья
хочет,
чтобы
мы
позволили
друг
другу
до
свидания
Et
même
si
mon
père
ne
t'avait
pas
validé
И
даже
если
бы
мой
отец
не
утвердил
тебя
J'irai
défendre
ton
nom
jusqu'à
la
muerte
Я
буду
защищать
твое
имя
до
самой
смерти
J'ai
des
épaules
solides
bébé,
t'as
pas
idée
(pas
idée,
pas
idée,
t'as
pas
idée
non)
У
меня
сильные
плечи,
детка,
ты
понятия
не
имеешь
(без
понятия,
без
понятия,
без
понятия)
Et
même
si
mon
père
ne
t'avait
pas
validé
И
даже
если
бы
мой
отец
не
утвердил
тебя
J'irai
défendre
ton
nom
jusqu'à
la
muerte
Я
буду
защищать
твое
имя
до
самой
смерти
J'ai
des
épaules
solides
bébé,
t'as
pas
idée
(pas
idée,
pas
idée,
t'as
pas
idée
non)
У
меня
сильные
плечи,
детка,
ты
понятия
не
имеешь
(без
понятия,
без
понятия,
без
понятия)
Comment
écrire
l'histoire
si
on
m'arrache
les
pages
Как
писать
историю,
если
страницы
вырваны
J'reconnais
pas
mon
homme,
t'agis
comme
un
lâche
Я
не
узнаю
своего
мужчину,
ты
ведешь
себя
как
трус
Qui
va
porter
ton
nom
et
porter
ton
enfant
si
c'n'est
pas
moi?
Кто
будет
носить
твое
имя
и
родит
твоего
ребенка,
если
не
я?
Et
depuis
toi,
je
veille,
je
perds
le
sommeil
И
с
тех
пор,
как
я
смотрю,
я
теряю
сон
Je
traîne
le
poids
de
ma
peine
Я
тащу
вес
своей
боли
Ils
veulent
t'voir
avec
elle
mais
t'es
plus
le
même
Они
хотят
видеть
тебя
с
ней,
но
ты
уже
не
тот
On
m'a
pris
la
moitié
d'moi-même
Они
забрали
половину
меня
Ta
famille
veut
pas
d'moi
Твоя
семья
не
хочет
меня
Ta
vérité
c'est
moi,
moi
Твоя
правда
это
я,
я
Tout
l'monde
sait
que
c'est
moi
Все
знают,
что
это
я
Ta
famille
veut
pas
d'moi
Твоя
семья
не
хочет
меня
Ta
vérité
c'est
moi,
moi
Твоя
правда
это
я,
я
Et
aujourd'hui
c'est
mort
И
сегодня
он
мертв
De
nous
deux
il
reste
que
des
photos
От
нас
двоих
остались
только
фотографии
J'me
demande
encore
"à
qui
la
faute?"
Я
все
еще
задаюсь
вопросом:
Кто
виноват?
Qui
va
porter
ton
nom
et
porter
ton
enfant,
si
c'n'est
pas
moi?
Кто
будет
носить
твое
имя
и
родит
твоего
ребенка,
если
не
я?
Et
même
si
mon
père
ne
t'avait
pas
validé
И
даже
если
бы
мой
отец
не
утвердил
тебя
J'irai
défendre
ton
nom
jusqu'à
la
muerte
Я
буду
защищать
твое
имя
до
самой
смерти
J'ai
des
épaules
solides
bébé,
t'as
pas
idée
(pas
idée,
pas
idée,
t'as
pas
idée
non)
У
меня
сильные
плечи,
детка,
ты
понятия
не
имеешь
(без
понятия,
без
понятия,
без
понятия)
Et
même
si
mon
père
ne
t'avait
pas
validé
И
даже
если
бы
мой
отец
не
утвердил
тебя
J'irai
défendre
ton
nom
jusqu'à
la
muerte
Я
буду
защищать
твое
имя
до
самой
смерти
J'ai
des
épaules
solides
bébé,
t'as
pas
idée
(pas
idée,
pas
idée,
t'as
pas
idée
non)
У
меня
сильные
плечи,
детка,
ты
понятия
не
имеешь
(без
понятия,
без
понятия,
без
понятия)
On
était
deux
contre
le
monde,
deux
contre
le
monde
(Мы
были
двое
против
мира,
двое
против
мира)
On
était
deux
contre
le
monde
Мы
были
вдвоем
против
всего
мира
(On
était
deux
contre
le
monde,
deux
contre
le
monde)
(Мы
были
двое
против
мира,
двое
против
мира)
(On
était
deux
contre
le
monde)
Мы
были
вдвоем
против
всего
мира
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Cepolowicz, Lassina Nebo, Najoua Laamri, Skalpovich
Attention! Feel free to leave feedback.