Nej - Muerte - translation of the lyrics into Russian

Muerte - Nejtranslation in Russian




Muerte
Смерть
J'ai lu entre tes lignes, j'ai compris tes messages
Я читал между твоими строками, я понял твои сообщения
J'ai trop pleuré la veille, j'en ai la voix qui casse
Я слишком много плакала накануне, мой голос ломается
Ta famille a fermé toutes les portes
Твоя семья закрыла все двери
T'as changé ton fusil d'épaule
Вы изменили свою мелодию
J'me demande à quel moment j'ai loupé le coche
Интересно, когда я пропустил лодку
Je sens que tu t'éloignes, j'en ai le vague à l'âme
Я чувствую, что ты удаляешься, у меня на душе смута
Assume, dis-leur que tu m'aimes
Предположим, скажи им, что любишь меня.
Ouais, dis-leur la vie que tu mènes
Да, расскажи им, какую жизнь ты ведешь
De nous deux, il ne reste que des photos
От нас двоих остались только картинки
J'me demande encore qui la faute?"
Я все еще задаюсь вопросом: Кто виноват?
Si tu savais comme je saigne
Если бы вы знали, как я истекаю кровью
Dis-leur que tu m'aimes, bébé avant que j'en crève
Скажи им, что любишь меня, детка, прежде чем я умру
De nous deux, il ne reste que des photos
От нас двоих остались только картинки
J'me demande encore qui la faute?"
Я все еще задаюсь вопросом: Кто виноват?
Bye bye bye, ta famille veut qu'on se laisse bye bye
До свидания, твоя семья хочет, чтобы мы позволили друг другу до свидания
Et même si mon père ne t'avait pas validé
И даже если бы мой отец не утвердил тебя
J'irai défendre ton nom jusqu'à la muerte
Я буду защищать твое имя до самой смерти
J'ai des épaules solides bébé, t'as pas idée (pas idée, pas idée, t'as pas idée non)
У меня сильные плечи, детка, ты понятия не имеешь (без понятия, без понятия, без понятия)
Et même si mon père ne t'avait pas validé
И даже если бы мой отец не утвердил тебя
J'irai défendre ton nom jusqu'à la muerte
Я буду защищать твое имя до самой смерти
J'ai des épaules solides bébé, t'as pas idée (pas idée, pas idée, t'as pas idée non)
У меня сильные плечи, детка, ты понятия не имеешь (без понятия, без понятия, без понятия)
Comment écrire l'histoire si on m'arrache les pages
Как писать историю, если страницы вырваны
J'reconnais pas mon homme, t'agis comme un lâche
Я не узнаю своего мужчину, ты ведешь себя как трус
Qui va porter ton nom et porter ton enfant si c'n'est pas moi?
Кто будет носить твое имя и родит твоего ребенка, если не я?
Et depuis toi, je veille, je perds le sommeil
И с тех пор, как я смотрю, я теряю сон
Je traîne le poids de ma peine
Я тащу вес своей боли
Ils veulent t'voir avec elle mais t'es plus le même
Они хотят видеть тебя с ней, но ты уже не тот
On m'a pris la moitié d'moi-même
Они забрали половину меня
Ta famille veut pas d'moi
Твоя семья не хочет меня
Ta vérité c'est moi, moi
Твоя правда это я, я
Tout l'monde sait que c'est moi
Все знают, что это я
Ta famille veut pas d'moi
Твоя семья не хочет меня
Ta vérité c'est moi, moi
Твоя правда это я, я
Et aujourd'hui c'est mort
И сегодня он мертв
De nous deux il reste que des photos
От нас двоих остались только фотографии
J'me demande encore qui la faute?"
Я все еще задаюсь вопросом: Кто виноват?
Qui va porter ton nom et porter ton enfant, si c'n'est pas moi?
Кто будет носить твое имя и родит твоего ребенка, если не я?
Et même si mon père ne t'avait pas validé
И даже если бы мой отец не утвердил тебя
J'irai défendre ton nom jusqu'à la muerte
Я буду защищать твое имя до самой смерти
J'ai des épaules solides bébé, t'as pas idée (pas idée, pas idée, t'as pas idée non)
У меня сильные плечи, детка, ты понятия не имеешь (без понятия, без понятия, без понятия)
Et même si mon père ne t'avait pas validé
И даже если бы мой отец не утвердил тебя
J'irai défendre ton nom jusqu'à la muerte
Я буду защищать твое имя до самой смерти
J'ai des épaules solides bébé, t'as pas idée (pas idée, pas idée, t'as pas idée non)
У меня сильные плечи, детка, ты понятия не имеешь (без понятия, без понятия, без понятия)
On était deux contre le monde, deux contre le monde
(Мы были двое против мира, двое против мира)
On était deux contre le monde
Мы были вдвоем против всего мира
(On était deux contre le monde, deux contre le monde)
(Мы были двое против мира, двое против мира)
(On était deux contre le monde)
Мы были вдвоем против всего мира





Writer(s): David Cepolowicz, Lassina Nebo, Najoua Laamri, Skalpovich


Attention! Feel free to leave feedback.