Lyrics and translation Nej feat. Naps - Ça fait longtime
Ça fait longtime
It's Been a Long Time
Ça
fait
longtime
It's
been
a
long
time
Ouais,
ouais,
ça
fait
longtime
Yeah,
yeah,
it's
been
a
long
time
Ça
fait
longtime,
tu
sais
It's
been
a
long
time,
you
know
N-A-P-S,
Nej
N-A-P-S,
Nej
Ça
fait
longtime
It's
been
a
long
time
On
s'est
tapés
dessus
We
fought
each
other
Insultés,
fait
du
mal
Insulted,
hurt
each
other
Mais
sache
qu'une
chose
est
sûre
But
know
one
thing
for
sure
Rien
ne
pourra
me
détourner
de
toi
Nothing
can
turn
me
away
from
you
Si
les
autres
ne
sont
pas
d'accord
(d'accord)
If
others
don't
agree
(agree)
J'm'en
tape,
et
alors
I
don't
care,
so
what
La
plupart
nous
souhaite
le
malheur
(malheur)
Most
people
wish
us
bad
luck
(bad
luck)
Je
les
déteste
à
mort
I
hate
them
to
death
Toi
c'est
moi,
moi
c'est
toi
You
are
me,
I
am
you
Eh
ouais,
j'suis
ton
miroir
Yeah,
I'm
your
mirror
Ouais,
on
s'aime
et
ça
gêne
Yeah,
we
love
each
other
and
it
bothers
people
Passionnelle
est
l'histoire
The
story
is
passionate
Et
je
vois
tout
And
I
see
everything
J'entends
toutes
les
messes
basses
qui
sont
contre
nous
I
hear
all
the
whispers
against
us
Bébé,
j'leur
donne
même
pas
l'heure
Baby,
I
don't
even
give
them
the
time
of
day
À
ce
qu'il
paraît,
ça
les
rend
fous
It
seems
to
drive
them
crazy
Malgré
le
son
des
sirènes
Despite
the
sound
of
sirens
Les
vautours
qui
s'en
mêlent
The
vultures
that
interfere
Je
reste
là
quand
même
I'm
still
here
Lui
et
moi,
ça
fait
longtime
He
and
I,
it's
been
a
long
time
Je
ne
peux
pas
partir
comme
ça
I
can't
leave
like
this
Ça
fait
longtime,
tu
sais
It's
been
a
long
time,
you
know
Lui
et
moi,
ça
fait
longtime
He
and
I,
it's
been
a
long
time
Je
ne
peux
pas
partir
comme
ça
I
can't
leave
like
this
Ça
fait
longtime,
tu
sais
It's
been
a
long
time,
you
know
Là
j'suis
à
Paname,
léwé
Now
I'm
in
Paris,
awake
J'fais
des
sous,
des
sous
de
fou
I'm
making
money,
crazy
money
Tout
dans
la
banane,
eh
ouais
Everything
in
the
banana,
yeah
En
Gucci,
Gucci,
j'prends
tout
In
Gucci,
Gucci,
I
take
it
all
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
j'ai
tout
bien
fait,
elle
m'a
quitté
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
I
did
everything
right,
she
left
me
J'vais
moins
au
quartier,
toutes
les
embrouilles,
j'les
évite,
eh
I
go
to
the
neighborhood
less,
all
the
trouble,
I
avoid
it,
eh
Oh,
t'es
ma
gadji
à
vie
Oh,
you're
my
girl
for
life
Oh,
j'écoute
ton
avis
Oh,
I
listen
to
your
advice
Khlass,
j'ai
tracé
mon
avenir
Khlass,
I've
traced
my
future
Inch
Allah,
y
a
des
belles
choses
à
venir
Inch
Allah,
there
are
beautiful
things
to
come
Chaud,
je
pense
à
elle
la
nuit
(j'gamberge)
Hot,
I
think
about
her
at
night
(I'm
thinking)
Oh
j'lui
disais,
aynenni
Oh
I
told
her,
aynenni
Toi,
t'es
ma
gadji
à
vie
You,
you're
my
girl
for
life
Toi,
t'es
ma
gadji
à
vie
You,
you're
my
girl
for
life
Lui
et
moi,
ça
fait
longtime
He
and
I,
it's
been
a
long
time
Je
ne
peux
pas
partir
comme
ça
I
can't
leave
like
this
Ça
fait
longtime,
tu
sais
It's
been
a
long
time,
you
know
Lui
et
moi,
ça
fait
longtime
He
and
I,
it's
been
a
long
time
Je
ne
peux
pas
partir
comme
ça
I
can't
leave
like
this
Ça
fait
longtime,
tu
sais
It's
been
a
long
time,
you
know
Vas-y,
fais
moi
le
boussa,
on
trouvera
le
bonheur
mais
où
ça?
Come
on,
give
me
a
kiss,
we'll
find
happiness,
but
where?
N'écoute
pas
tes
copines,
ouais,
rien
qu'elles
font
des
pouces
Don't
listen
to
your
girlfriends,
yeah,
they're
just
giving
you
thumbs
up
Tu
veux
qu'j'te
fasse
des
boussa,
on
trouvera
le
bonheur
mais
où
ça?
You
want
me
to
give
you
kisses,
we'll
find
happiness,
but
where?
N'écoute
pas
tes
potos,
c'est
eux
qui
te
font
des
coups
bas
Don't
listen
to
your
friends,
they're
the
ones
giving
you
low
blows
Lui
et
moi,
ça
fait
longtime
He
and
I,
it's
been
a
long
time
Je
ne
peux
pas
partir
comme
ça
I
can't
leave
like
this
Ça
fait
longtime,
tu
sais
It's
been
a
long
time,
you
know
Lui
et
moi,
ça
fait
longtime
He
and
I,
it's
been
a
long
time
Je
ne
peux
pas
partir
comme
ça
I
can't
leave
like
this
Ça
fait
longtime,
tu
sais
It's
been
a
long
time,
you
know
Ça
fait
longtime
It's
been
a
long
time
Ouais,
ça
fait
longtime
Yeah,
it's
been
a
long
time
Ouais,
ouais
ça
fait
longtime
Yeah,
yeah
it's
been
a
long
time
Ça
fait
longtime
It's
been
a
long
time
Ça
fait
longtime
It's
been
a
long
time
Ça
fait
longtime,
tu
sais
It's
been
a
long
time,
you
know
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naps, Nej, Proweiler
Attention! Feel free to leave feedback.