Lyrics and translation Nej feat. Tagne - Ma colombe - Moroccan Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma colombe - Moroccan Remix
Моя голубка - Марокканский ремикс
هي،
هي-هي-هي
Хей,
хей-хей-хей
هي،
سواح
(سواح)
Хей,
свободна
(свободна)
كي
غاندير؟
ما
عندي
فين
نمشي،
معك
ما
غادوميش
Что
мне
делать?
Мне
некуда
идти,
я
не
пойду
с
тобой
أنا
غي
ولد
الليل،
كانبغي
غي
les
lovés
Я
всего
лишь
дитя
ночи,
мне
нравятся
только
деньги
غي
غادي
نبكيك،
غير
أنديروا
problème
Я
просто
заставлю
тебя
плакать,
как
только
мы
начнем
проблемы
أنتِ
باغى
تaffichay،
ما
زال
باغى
تسوڭي،
إي،
إي
Ты
хочешь
покрасоваться,
все
еще
хочешь,
чтобы
я
страдала,
да,
да
عارفة
ماغاداش
تسوڭيني،
إي،
إي
Ты
знаешь,
что
я
больше
не
буду
страдать,
да,
да
ماشي
الحب
اللي
غادي
يsauvini
Это
не
любовь,
которая
меня
спасет
را
فهمنا
la
vie،
فقلبي
غي
الميمة
غي
خوتي،
إي،
إي
Мы
поняли
жизнь,
в
моем
сердце
только
мама
и
братья,
да,
да
J'voulais
juste
être
la
tienne
Я
просто
хотела
быть
твоей
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel
Коснуться
неба,
коснуться
неба
Mais
tu
m'as
brûlé
les
ailes
Но
ты
опалил
мне
крылья
J'voulais
juste
être
la
tienne,
moi
Я
просто
хотела
быть
твоей,
я
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel
Коснуться
неба,
коснуться
неба
Mais
tu
m'as
brûlé
les
ailes
Но
ты
опалил
мне
крылья
Ah-oh,
vole
ma
colombe
(vole),
vole
ma
colombe
Ах-о,
лети,
моя
голубка
(лети),
лети,
моя
голубка
Vole
ma
colombe
(vole),
j'ai
fini
par
me
faire
une
raison
Лети,
моя
голубка
(лети),
я
наконец-то
успокоилась
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Свободна,
а
я
гуляю
ночами
سواح،
ولا
داري
بحالي
Свободна,
и
ей
нет
дела
до
меня
سواح،
آه-نا،
آه
Свободна,
ах-я,
ах
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Свободна,
а
я
гуляю
ночами
سواح،
ولا
داري
بحالي
Свободна,
и
ей
нет
дела
до
меня
سواح،
آه-آه-آه
Свободна,
ах-ах-ах
خاطيني
البلابلا،
مسلسل
الدراما
Мне
надоели
эти
разговоры,
этот
сериал
драмы
C'est
fini,
c'est
fini,
باراكا
من
الظرافة
Все
кончено,
все
кончено,
хватит
с
меня
шуток
شديت
قلبي
فيدي
قطّعتُه
طراف
Я
взял
свое
сердце
в
свои
руки
и
разорвал
его
на
части
درتُه
وسط
وراق،
وشعلت
كميتُه
طاف
Положил
его
среди
бумаг
и
сжег
дотла
À
mon
ami,
الحمد
لله
ça
va
Мой
друг,
слава
Богу,
все
хорошо
نبعدوا
غير
من
الشر،
من
العديان،
أنولي
ça
va
Мы
просто
держимся
подальше
от
зла,
от
врагов,
теперь
все
хорошо
À
mon
ami,
كانشوف
الحمامة
Мой
друг,
я
вижу
голубку
من
الفوق
را
تابعانا،
أما
أنا
ساليت
معها
(à
mon
ami)
Она
наблюдает
за
нами
сверху,
но
я
с
ней
покончил
(мой
друг)
Ah-oh,
Je
voulais
être
la
tienne
Ах-о,
я
хотела
быть
твоей
Toucher
le
ciel
Коснуться
неба
Tu
m'as
brûlé
les
ailes
Ты
опалил
мне
крылья
J'voulais
juste
être
la
tienne,
moi
Я
просто
хотела
быть
твоей,
я
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel
Коснуться
неба,
коснуться
неба
Tu
m'as
brûlé
les
ailes
Ты
опалил
мне
крылья
Ah-oh,
vole
ma
colombe
(vole),
vole
ma
colombe
Ах-о,
лети,
моя
голубка
(лети),
лети,
моя
голубка
Vole
ma
colombe
(vole),
j'ai
fini
par
me
faire
une
raison
Лети,
моя
голубка
(лети),
я
наконец-то
успокоилась
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Свободна,
а
я
гуляю
ночами
سواح،
ولا
داري
بحالي
Свободна,
и
ей
нет
дела
до
меня
سواح،
آه-نا،
آه
Свободна,
ах-я,
ах
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Свободна,
а
я
гуляю
ночами
سواح،
ولا
داري
بحالي
Свободна,
и
ей
нет
дела
до
меня
سواح،
آه-آه-آه
Свободна,
ах-ах-ах
وإن
لقاكم
حبيبي
سلموا
لي
عليه
И
если
встретите
мою
любовь,
передайте
ей
от
меня
привет
وإن
لقاكم
حبيبي
سلموا
لي
عليه
И
если
встретите
мою
любовь,
передайте
ей
от
меня
привет
وإن
لقاكم
حبيبي...
И
если
встретите
мою
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Najoua Laamri, David Bolarinwa, Alfred Ibiabuo
Attention! Feel free to leave feedback.