Lyrics and translation Nej - Envole-moi
Parlez
moi
de
lui
Расскажите
мне
о
нем
Dites
moi
ce
qu′il
fait
et
où
est
ce
qu
il
va
Скажите
мне,
что
он
делает
и
куда
идет
Parlez
moi
de
lui
Расскажите
мне
о
нем
Ici
le
temps
se
fige
quand
il
est
là
bas
Здесь
время
застывает,
когда
оно
там
Parlez
moi
de
lui
Расскажите
мне
о
нем
Dites
lui
qu'il
me
manque,
que
plus
rien
ne
va
Скажи
ему,
что
я
скучаю
по
нему,
что
больше
ничего
не
происходит
Parlez
moi
de
lui
Расскажите
мне
о
нем
Et
quand
il
est
loin,
est
ce
qu′il
pense
à
moi?
И
когда
он
далеко,
он
думает
обо
мне?
J'ai
prié
jour
et
nuit
pour
que
je
sois
tienne
Я
молилась
день
и
ночь,
чтобы
я
была
твоей
J'ai
construit
les
chemins
pour
que
tu
m′reviennes
Я
построил
пути,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне.
J′effacerai
toutes
ces
erreurs
qui
nous
déchaînent
Я
сотру
все
эти
ошибки,
которые
нас
бесят
J'écrirai
notre
histoire
pour
qu′il
se
souvienne
Я
напишу
нашу
историю,
чтобы
он
запомнил
Envole
moi,
mon
ange
Улети
от
меня,
мой
ангел
J'ai
fais
de
toi
mon
paradis
Я
сделал
тебя
своим
раем.
Seul
la
mort,
t′emportera
très
loin
de
moi
Только
смерть
унесет
тебя
далеко
от
меня.
Laisse
moi
un
peu
de
toi
ou
emmène
moi
Оставь
мне
немного
от
себя
или
возьми
меня
с
собой.
Je
ne
vois
que
lui
Я
вижу
только
его.
Ses
lèvres
ses
mots,
l'odeur
de
sa
peau
Его
губы
ее
слова,
запах
ее
кожи
Je
ne
vois
que
lui
Я
вижу
только
его.
Et
même
dans
le
noir,
mettez
moi
au
défi
И
даже
в
темноте
бросьте
мне
вызов
Je
ne
veux
que
lui
Я
хочу
только
его.
Oh
non
pas
un
autre,
je
me
l′interdis
О
нет,
не
другой,
я
запрещаю
себе
это
Et
dans
mon
esprit
И
в
моем
сознании
On
finira
ensemble
tout
est
écrit
Мы
закончим
вместе,
все
будет
написано.
Enta
hobi,
elbi
waabi
Энта
Хоби,
Эльби
вааби
Enta
hayati,
3ayni
Энта
Хаяти,
3айни
Enta
hobi,
elbi
waabi
Энта
Хоби,
Эльби
вааби
J'ai
prié
jour
et
nuit
pour
que
je
sois
tienne
Я
молилась
день
и
ночь,
чтобы
я
была
твоей
J'ai
construit
les
chemins
pour
que
tu
m′reviennes
Я
построил
пути,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне.
J′effacerai
toutes
ces
erreurs
qui
nous
déchaînent
Я
сотру
все
эти
ошибки,
которые
нас
бесят
J'écrirai
notre
histoire
pour
qu′il
se
souvienne
Я
напишу
нашу
историю,
чтобы
он
запомнил
Envole
moi,
mon
ange
Улети
от
меня,
мой
ангел
J'ai
fais
de
toi
mon
paradis
Я
сделал
тебя
своим
раем.
Seul
la
mort,
t′emportera
très
loin
de
moi
Только
смерть
унесет
тебя
далеко
от
меня.
Laisse
moi
un
peu
de
toi
ou
emmène
moi
Оставь
мне
немного
от
себя
или
возьми
меня
с
собой.
Et
lorsque
tu
t'en
vas
le
monde
s′arrête,
s'arrête
И
когда
ты
уходишь,
мир
останавливается,
останавливается
Lorsque
tu
t'en
vas
le
monde
s′arrête
Когда
ты
уходишь,
мир
останавливается.
Je
rentre
chez
moi
Я
иду
домой.
Dans
tes
bras,
mi
amor,
mi
amor
В
твоих
объятиях,
Ми
Амор,
Ми
Амор
Réchauffe
moi
Согрей
меня.
Dans
tes
bras,
mi
amor
В
твоих
объятиях,
моя
любовь
Envole
moi,
mon
ange
Улети
от
меня,
мой
ангел
J′ai
fais
de
toi
mon
paradis
Я
сделал
тебя
своим
раем.
Seul
la
mort,
t'emportera
très
loin
de
moi
Только
смерть
унесет
тебя
далеко
от
меня.
Laisse
moi
un
peu
de
toi
ou
emmène
moi
Оставь
мне
немного
от
себя
или
возьми
меня
с
собой.
(Emmène
moi,
emmène
moi)
(Возьми
меня,
возьми
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bm Rope
Attention! Feel free to leave feedback.