Lyrics and translation Nej - I Miss U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touchée,
touchée
en
plein
cœur
Подошла,
попала
прямо
в
сердце
Je
suis
tombée,
tombée
sous
son
charme
Я
влюбилась,
попала
под
его
очарование
Nombre
de
principes
et
de
valeurs
Множество
принципов
и
ценностей
Chéri,
je
te
trouve
un
peu
dur
Дорогая,
я
нахожу
тебя
немного
резкой
Je
ne
sais
pas
comment
t'adoucir
Я
не
знаю,
как
смягчить
тебя
Question
d'habitude,
je
n'ai
pas
peur
Привычка
- не
бояться
Oh
la
la
la,
je
suis
love
de
toi
Ох,
ох,
я
влюблена
в
тебя
Je
m'ennuie
de
toi
quand
t'es
pas
là
Я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет
рядом
Oh
la
la
la,
je
suis
dingue
de
toi
Ох,
ох,
я
схожу
по
тебе
с
ума
Alors
j'irai
doucement,
doucement
Поэтому
я
пойду
нежно,
нежно
Tout
doucement
Совсем
нежно
Doucement,
doucement,
doucement
Нежно,
нежно,
нежно
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
Monnaie,
monnaie
dans
la
tête
Деньги,
деньги
на
уме
Mon
chéri
n'aime
pas
les
défaites
Мой
дорогой
не
любит
поражения
Fort
caractère,
peu
lui
tiennent
tête
Сильный
характер,
мало
кто
может
дать
ему
отпор
Ton
pied
mon
pied
Твоя
нога,
моя
нога
Je
te
ferai
un
héritier
Я
сделаю
тебя
наследником
Quoi
qu'il
arrive,
je
reste
avec
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
останусь
с
тобой
Un
coup
sur
Snap
ou
sur
What'sApp
Одно
сообщение
в
Snap
или
What'sApp
Je
me
demande
à
qui
tu
parles
Я
спрашиваю
себя,
с
кем
ты
разговариваешь
On
dirait
pas
mais
je
te
surveille
Ты
не
поверишь,
но
я
слежу
за
тобой
Comme
tu
veilles
sur
moi
à
chaque
réveil
Как
ты
заботишься
обо
мне
каждое
утро
Oh
la
la
la,
je
suis
love
de
toi
Ох,
ох,
я
влюблена
в
тебя
Je
m'ennuie
de
toi
quand
t'es
pas
là
Я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет
рядом
Oh
la
la
la,
je
suis
dingue
de
toi
Ох,
ох,
я
схожу
по
тебе
с
ума
Alors
j'irai
doucement,
doucement
Поэтому
я
пойду
нежно,
нежно
Tout
doucement
Совсем
нежно
Doucement,
doucement,
doucement
Нежно,
нежно,
нежно
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
J'suis
ta
petite
princesse,
ta
petite
sirène
Я
твоя
маленькая
принцесса,
твоя
маленькая
русалка
Tu
sais
comme
je
t'aime
Ты
знаешь,
как
я
тебя
люблю
T'es
mon
Superman,
mon
Aladdin
Ты
мой
Супермен,
мой
Аладдин
Tu
sais
comme
je
t'aime
Ты
знаешь,
как
я
тебя
люблю
J'suis
ta
petite
princesse,
ta
petite
sirène
Я
твоя
маленькая
принцесса,
твоя
маленькая
русалка
Tu
sais
comme
je
t'aime
Ты
знаешь,
как
я
тебя
люблю
T'es
mon
Superman,
mon
Aladdin
Ты
мой
Супермен,
мой
Аладдин
Tu
sais
comme
je
t'aime
Ты
знаешь,
как
я
тебя
люблю
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
I
miss
U,
I
miss
U
Скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Baby
I
miss
U
Детка,
я
скучаю
по
тебе
J'suis
ta
petite
princesse,
ta
petite
sirène
Я
твоя
маленькая
принцесса,
твоя
маленькая
русалка
T'es
mon
Superman,
mon
Aladdin
Ты
мой
Супермен,
мой
Аладдин
Tu
sais
comme
je
t'aime
Ты
знаешь,
как
я
тебя
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bersa
Attention! Feel free to leave feedback.