Lyrics and translation Nej - La nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit,
je
n'ai
pas
sommeil
Ночью
я
не
сплю
Je
porte
le
poids
de
mes
erreurs
Ношу
груз
своих
ошибок
Le
poids
de
tes
colères
Груз
твоей
злости
Je
m'isole,
je
m'isole,
je
m'isole
Я
закрываюсь,
я
закрываюсь,
я
закрываюсь
Nan
la
nuit,
je
n'ai
pas
sommeil
Нет,
ночью
я
не
сплю
Je
porte
le
poids
de
mes
erreurs
Ношу
груз
своих
ошибок
Le
poids
de
ta
rancœur
Груз
твоей
обиды
Je
m'isole,
je
m'isole,
je
m'i-
Я
закрываюсь,
я
закрываюсь,
я
закрыва-
Il
n'y
a
rien
que
tu
regrettes,
j'aimerais
savoir
Нет
ничего,
о
чем
ты
жалеешь,
хотела
бы
я
знать,
Ce
que
ton
armure
et
ta
froideur
cachent
Что
скрывают
твоя
броня
и
твоя
холодность
Ton
état
d'ivresse
me
dit
l'inverse
sans
le
vouloir
Твое
опьянение
говорит
мне
об
обратном,
не
желая
того
Je
peux
même
y
voir
un
peu
de
tristesse
Я
даже
могу
увидеть
немного
печали
Te
servir
dans
mon
passé,
pour
mieux
m'effacer,
pour
Использовать
мое
прошлое,
чтобы
лучше
стереть
меня,
чтобы
Me
le
faire
payer
ou
bien
couper-court
Заставить
меня
заплатить
или
же
просто
порвать
Je
ne
te
demande
ni
plus
ni
moins
que
Я
не
прошу
у
тебя
ни
больше
ни
меньше,
чем
Du
respect
pour
ma
personne
Уважения
к
моей
личности
J'ai
commis
l'irréparable,
je
suis
seule
responsable
Я
совершила
непоправимое,
я
одна
ответственна
Me
blâmer,
me
pointer
du
doigt,
facile
pour
toi
Винить
меня,
указывать
на
меня
пальцем,
легко
для
тебя
Tu
n'es
pas
irréprochable,
tu
fais
de
moi
la
coupable
Ты
не
безгрешен,
ты
делаешь
меня
виноватой
La
nuit,
je
n'ai
pas
sommeil
Ночью
я
не
сплю
Je
porte
le
poids
de
mes
erreurs
Ношу
груз
своих
ошибок
Le
poids
de
tes
colères
Груз
твоей
злости
Je
m'isole,
je
m'isole,
je
m'isole
Я
закрываюсь,
я
закрываюсь,
я
закрываюсь
Nan
la
nuit,
je
n'ai
pas
sommeil
Нет,
ночью
я
не
сплю
Je
porte
le
poids
de
mes
erreurs
Ношу
груз
своих
ошибок
Le
poids
de
ta
rancœur
Груз
твоей
обиды
Je
m'isole,
je
m'isole
Я
закрываюсь,
я
закрываюсь
Suis-je
ton
châtiment
et
toi
le
mien?
Являюсь
ли
я
твоим
наказанием,
а
ты
моим?
Je
ne
sais
pas
ce
qui
nous
retient
Я
не
знаю,
что
нас
удерживает
Je
saigne,
je
saigne
Я
истекаю
кровью,
я
истекаю
кровью
Je
brise
le
silence,
subis
ton
absence
Я
нарушаю
молчание,
терплю
твое
отсутствие
Quoi
que
je
dise
et
quoi
que
je
fasse
Что
бы
я
ни
говорила
и
что
бы
я
ни
делала
J'ai
tord,
c'est
mort
Я
не
права,
все
кончено
Ouvre-moi
ton
cœur
et
sans
avoir
peur,
nan
Открой
мне
свое
сердце,
не
бойся,
нет
La
nuit
porte
conseil
et
les
masques
tombent
Ночь
— время
советов,
и
маски
падают
Accepte
de
vivre
le
présent,
laisse
le
passé
au
passé
Прими
настоящее,
оставь
прошлое
в
прошлом
J'ai
commis
l'irréparable,
je
suis
seule
responsable
Я
совершила
непоправимое,
я
одна
ответственна
Me
blâmer,
me
pointer
du
doigt,facile
pour
toi
Винить
меня,
указывать
на
меня
пальцем,
легко
для
тебя
Tu
n'es
pas
irréprochable
tu
fais
de
moi
la
coupable
Ты
не
безгрешен,
ты
делаешь
меня
виноватой
La
nuit,
je
n'ai
pas
sommeil
Ночью
я
не
сплю
Je
porte
le
poids
de
mes
erreurs
Ношу
груз
своих
ошибок
Le
poids
de
tes
colères
Груз
твоей
злости
Je
m'isole,
je
m'isole,
je
m'isole
Я
закрываюсь,
я
закрываюсь,
я
закрываюсь
Nan
la
nuit,
je
n'ai
pas
sommeil
Нет,
ночью
я
не
сплю
Je
porte
le
poids
de
mes
erreurs
Ношу
груз
своих
ошибок
Le
poids
de
ta
rancœur
Груз
твоей
обиды
Je
m'isole,
je
m'isole
Я
закрываюсь,
я
закрываюсь
Mes
souvenirs
font
renaître
les
blessures
Мои
воспоминания
вновь
открывают
раны
J'apprendrais
à
oublier
et
à
effacer
Я
научусь
забывать
и
стирать
Mes
souvenirs
font
renaître
les
blessures
Мои
воспоминания
вновь
открывают
раны
J'apprendrais
à
oublier
et
à
effacer
Я
научусь
забывать
и
стирать
La
nuit
je
n'ai
pas
sommeil
Ночью
я
не
сплю
Je
porte
le
poids
de
mes
erreurs
Ношу
груз
своих
ошибок
Le
poids
de
tes
colères
Груз
твоей
злости
Que
le
ciel
m'emporte,
m'emporte
Пусть
небо
заберет
меня,
заберет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nej, Seysey Compositeur
Attention! Feel free to leave feedback.