Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisser tomber
Fallen lassen
Qu'est-ce
qui
nous
arrive?
Was
geschieht
mit
uns?
Qu'est-ce
qui
nous
arrive?
Was
geschieht
mit
uns?
Qu'est-ce
qui
nous
arrive?
Was
geschieht
mit
uns?
Qu'est-ce
qui
nous
arrive?
Was
geschieht
mit
uns?
Qu'est-ce
qui
nous
arrive?
Was
geschieht
mit
uns?
Non
je
ne
sais
pas
Nein,
ich
weiß
es
nicht
Des
rêves
des
délires
qui
virent
au
cauchemar
Träume,
Wahnvorstellungen,
die
zum
Albtraum
werden
Comment
te
dire
que
tout
ça
nous
dépasse
me
fait
mal?
Wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
all
das
uns
überfordert,
mir
weh
tut?
Le
temps
nous
échappe
Die
Zeit
entgleitet
uns
On
a
construit
tant
de
choses
qu'on
ne
pourra
pas
Wir
haben
so
viele
Dinge
aufgebaut,
die
wir
nicht
können
Détruire
ou
décrire
à
part
toi
et
moi
Zerstören
oder
beschreiben,
außer
dir
und
mir
Mais
pourquoi
me
haïr?
Aber
warum
mich
hassen?
Ce
n'est
que
ton
choix
Quais
Das
ist
nur
deine
Wahl,
Quais
T'as
laissé
les
autres
se
mettre
entre
nous
Du
hast
zugelassen,
dass
sich
andere
zwischen
uns
drängen
T'as
perdu
le
contrôle
te
voilà
à
genoux
Du
hast
die
Kontrolle
verloren,
und
jetzt
kniest
du
Pourtant
je
t'avais
dit
de
faire
le
tri
Dabei
hatte
ich
dir
gesagt,
du
sollst
aussortieren
T'as
préféré
écouter
les
"ont
dit"
Du
hast
es
vorgezogen,
auf
das
Gerede
zu
hören
J'ai
déposé
ma
confiance
au
creux
de
tes
mains
Ich
habe
mein
Vertrauen
in
deine
Hände
gelegt
À
part
ça
tu
savais
qu'il
ne
me
restait
plus
rien
Außer
dem
wusstest
du,
dass
mir
nichts
mehr
geblieben
war
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
eh
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen,
eh
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
eh
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen,
eh
Oui
c'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
eh
eh
ehi
eh
eh
eh
Ja,
du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen,
eh
eh
ehi
eh
eh
eh
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen
Oui
c'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
eh
Ja,
du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen,
eh
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
eh
eh
ehi
eh
eh
eh
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen,
eh
eh
ehi
eh
eh
eh
Regarde
la
joie
de
tous
ces
jaloux
Schau
die
Freude
all
dieser
Neider
Nous
avons
donné
raison
à
tous
ces
vautours
Wir
haben
all
diesen
Geiern
Recht
gegeben
On
a
dépassé
toutes
les
limites
Wir
haben
alle
Grenzen
überschritten
Point
de
non-retour
Punkt
ohne
Wiederkehr
Mais
pourquoi
vouloir
me
pousser
à
bout
Aber
warum
willst
du
mich
an
meine
Grenzen
treiben?
Je
voudrais
tourner
la
page
c'est
tout
Ich
möchte
das
Kapitel
abschließen,
das
ist
alles
C'est
toi
qui
a
fait
le
choix
de
tout
arrêter
avec
moi
Du
bist
es,
der
die
Wahl
getroffen
hat,
alles
mit
mir
zu
beenden
Quais
c'est
toi
qui
a
fait
le
choix
de
tout
arrêter
avec
moi
Quais,
du
bist
es,
der
die
Wahl
getroffen
hat,
alles
mit
mir
zu
beenden
C'est
toi
qui
a
fait
le
choix
de
tout
arrêter
avec
moi
Du
bist
es,
der
die
Wahl
getroffen
hat,
alles
mit
mir
zu
beenden
Quais
c'est
toi
qui
a
fait
le
choix
aaah
Quais,
du
bist
es,
der
die
Wahl
getroffen
hat,
aaah
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen
Oui
c'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
eh
Ja,
du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen,
eh
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
eh
eh
ehi
eh
eh
eh
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen,
eh
eh
ehi
eh
eh
eh
Je
suis
tombé
Ich
bin
gefallen
T'as
laissé
les
autres
se
mettre
entre
nous
Du
hast
zugelassen,
dass
sich
andere
zwischen
uns
drängen
T'as
perdu
le
contrôle
te
voilà
à
genoux
Du
hast
die
Kontrolle
verloren,
und
jetzt
kniest
du
Pourtant
je
t'avais
dit
de
faire
le
tri
Dabei
hatte
ich
dir
gesagt,
du
sollst
aussortieren
T'as
préféré
écouté
les"
ont
dit"
Du
hast
es
vorgezogen,
auf
das
Gerede
zu
hören
J'ai
déposé
ma
confiance
au
creux
de
tes
mains
Ich
habe
mein
Vertrauen
in
deine
Hände
gelegt
À
part
ça
tu
savais
qu'il
ne
me
restait
plus
rien
Außer
dem
wusstest
du,
dass
mir
nichts
mehr
geblieben
war
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen
Oui
c'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
eh
Ja,
du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen,
eh
C'est
toi
qui
m'as
laissé
tombé
eh
eh
ehi
eh
eh
eh
Du
bist
es,
der
mich
hat
fallen
lassen,
eh
eh
ehi
eh
eh
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Molek Prod
Attention! Feel free to leave feedback.