Nej - Laisser tomber - translation of the lyrics into German

Laisser tomber - Nejtranslation in German




Laisser tomber
Fallen lassen
Qu'est-ce qui nous arrive?
Was geschieht mit uns?
Qu'est-ce qui nous arrive?
Was geschieht mit uns?
Qu'est-ce qui nous arrive?
Was geschieht mit uns?
Qu'est-ce qui nous arrive?
Was geschieht mit uns?
Qu'est-ce qui nous arrive?
Was geschieht mit uns?
Non je ne sais pas
Nein, ich weiß es nicht
Des rêves des délires qui virent au cauchemar
Träume, Wahnvorstellungen, die zum Albtraum werden
Comment te dire que tout ça nous dépasse me fait mal?
Wie soll ich dir sagen, dass all das uns überfordert, mir weh tut?
Le temps nous échappe
Die Zeit entgleitet uns
On a construit tant de choses qu'on ne pourra pas
Wir haben so viele Dinge aufgebaut, die wir nicht können
Détruire ou décrire à part toi et moi
Zerstören oder beschreiben, außer dir und mir
Mais pourquoi me haïr?
Aber warum mich hassen?
Ce n'est que ton choix Quais
Das ist nur deine Wahl, Quais
T'as laissé les autres se mettre entre nous
Du hast zugelassen, dass sich andere zwischen uns drängen
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
Du hast die Kontrolle verloren, und jetzt kniest du
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
Dabei hatte ich dir gesagt, du sollst aussortieren
T'as préféré écouter les "ont dit"
Du hast es vorgezogen, auf das Gerede zu hören
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
Ich habe mein Vertrauen in deine Hände gelegt
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien
Außer dem wusstest du, dass mir nichts mehr geblieben war
C'est toi qui m'as laissé tombé eh
Du bist es, der mich hat fallen lassen, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé eh
Du bist es, der mich hat fallen lassen, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé eh eh ehi eh eh eh
Ja, du bist es, der mich hat fallen lassen, eh eh ehi eh eh eh
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du bist es, der mich hat fallen lassen
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé eh
Ja, du bist es, der mich hat fallen lassen, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé eh eh ehi eh eh eh
Du bist es, der mich hat fallen lassen, eh eh ehi eh eh eh
Regarde la joie de tous ces jaloux
Schau die Freude all dieser Neider
Nous avons donné raison à tous ces vautours
Wir haben all diesen Geiern Recht gegeben
On a dépassé toutes les limites
Wir haben alle Grenzen überschritten
Point de non-retour
Punkt ohne Wiederkehr
Mais pourquoi vouloir me pousser à bout
Aber warum willst du mich an meine Grenzen treiben?
Je voudrais tourner la page c'est tout
Ich möchte das Kapitel abschließen, das ist alles
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi
Du bist es, der die Wahl getroffen hat, alles mit mir zu beenden
Quais c'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi
Quais, du bist es, der die Wahl getroffen hat, alles mit mir zu beenden
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi
Du bist es, der die Wahl getroffen hat, alles mit mir zu beenden
Quais c'est toi qui a fait le choix aaah
Quais, du bist es, der die Wahl getroffen hat, aaah
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du bist es, der mich hat fallen lassen
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du bist es, der mich hat fallen lassen
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du bist es, der mich hat fallen lassen
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du bist es, der mich hat fallen lassen
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé eh
Ja, du bist es, der mich hat fallen lassen, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé eh eh ehi eh eh eh
Du bist es, der mich hat fallen lassen, eh eh ehi eh eh eh
Tombé
Gefallen
Tombé
Gefallen
Je suis tombé
Ich bin gefallen
T'as laissé les autres se mettre entre nous
Du hast zugelassen, dass sich andere zwischen uns drängen
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
Du hast die Kontrolle verloren, und jetzt kniest du
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
Dabei hatte ich dir gesagt, du sollst aussortieren
T'as préféré écouté les" ont dit"
Du hast es vorgezogen, auf das Gerede zu hören
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
Ich habe mein Vertrauen in deine Hände gelegt
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien
Außer dem wusstest du, dass mir nichts mehr geblieben war
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du bist es, der mich hat fallen lassen
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du bist es, der mich hat fallen lassen
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du bist es, der mich hat fallen lassen
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du bist es, der mich hat fallen lassen
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé eh
Ja, du bist es, der mich hat fallen lassen, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé eh eh ehi eh eh eh
Du bist es, der mich hat fallen lassen, eh eh ehi eh eh eh





Writer(s): Molek Prod


Attention! Feel free to leave feedback.