Nej - Pense à moi - Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nej - Pense à moi - Remix




Je n'aurais jamais voir le fond de tes yeux
Я никогда не должен был видеть дно твоих глаз.
Pour m'y croire comblée comme toute femme veut
Чтобы поверить, что я исполнена, как хочет любая женщина.
Je n'aurais jamais rêver de nous deux, non, non
Мне никогда не следовало мечтать о нас обоих, нет, нет
Pour qu'au réveil notre conte n'est rien d'heureux
Для пробуждения нашей сказке ничего не рады
J'ai manqué mon amour, train du bonheur, eh
Я скучал по своей любви, поезду счастья, Эх
Tu ne m'as rien caché nan, tu m'as tout dit d'elle
Ты ничего не скрывала от меня, Нэн, ты рассказала мне все о ней.
J'ai manqué mon tour à la course aux amours, eh
Я пропустил свою поездку в гонке любви, а
M'aurais-tu pris si j'étais arrivée avant elle
Ты бы взял меня, если бы я приехала раньше нее?
Pense à moi quand tu vis et m'oublies là-bas
Думай обо мне, когда живешь, и забывай обо мне там
Pense à moi quand ici je ne survis pas, nan
Думай обо мне, когда я здесь не выживу, нет.
Pense à moi quand la vie reprend dans ses bras
Думай обо мне, когда жизнь снова вернется в свои руки
Pense à moi quand je meurs et m'ennuie de toi
Думай обо мне, когда я умру и буду скучать по тебе
Je n'aurais jamais frôler tes secrets
Я не должен был раскрывать твои секреты.
Pour y trouver une autre femme qui y naissait
Чтобы найти там другую женщину, которая там родилась
Je n'aurais jamais te connaître, jamais
Я никогда не должен был тебя знать, никогда.
Oh comme j'aimerais ne jamais t'avoir aimé
О, как бы я хотел никогда не любить тебя
J'ai manqué mon amour, train du bonheur
Я скучал по своей любви, поезду счастья
Tu ne m'as rien caché mais ça n'empêche pas la peine
Ты ничего от меня не скрывал, но это не мешает.
J'ai manqué mon tour à la course aux amours, oh
Я пропустил свою поездку в гонке любви, о
Tu peux partir mais tu ne me quittes plus
Ты можешь уйти, но ты больше не оставляешь меня.
Je t'ai dans les veines
Ты у меня в жилах.
Pense à moi quand tu vis et m'oublies là-bas
Думай обо мне, когда живешь, и забывай обо мне там
Pense à moi quand ici je ne survis pas, nan
Думай обо мне, когда я здесь не выживу, нет.
Pense à moi quand la vie reprend dans ses bras
Думай обо мне, когда жизнь снова вернется в свои руки
Pense à moi quand je meurs et m'ennuie de toi
Думай обо мне, когда я умру и буду скучать по тебе
Songe à moi
Подумай обо мне.
Songe à moi
Подумай обо мне.
Songe à moi
Подумай обо мне.
Songe à moi
Подумай обо мне.
Songe à moi
Подумай обо мне.
Songe à moi
Подумай обо мне.
Faut pas oublier
Не надо забывать
Pense à moi quand tu ris et m'oublies là-bas
Думай обо мне, когда смеешься и забываешь меня там
Pense à moi quand ici je ne survis pas, nan
Думай обо мне, когда я здесь не выживу, нет.
Pense à moi quand la vie reprend dans ses bras
Думай обо мне, когда жизнь снова вернется в свои руки
Pense à moi quand je meurs et m'ennuie de toi
Думай обо мне, когда я умру и буду скучать по тебе
Pense à moi quand tu traînes la moitié de moi
Думай обо мне, когда тащишь за собой половину меня.
Pense à moi quand je t'aime et que je ne devrais pas, non, non
Думай обо мне, когда я люблю тебя, и я не должен, Нет, нет
Pense à moi quand la vie reprend dans ses bras
Думай обо мне, когда жизнь снова вернется в свои руки
Pense à moi quand je t'aime et que je ne devrais pas, non
Думай обо мне, когда я люблю тебя, и я не должен, верно
Devrais pas, non devrais pas
Не должен, не должен, не должен
Oh pense à moi bae, oh pense à moi, yeah
О, думай обо мне, бэ, о, думай обо мне, да
Pense à moi bae, oh pense à moi, oh
Думай обо мне, бэ, думай обо мне, о
Pense à moi bae, pense à moi
Думай обо мне, бэ, думай обо мне





Writer(s): Gage, Nej, Prodweiler


Attention! Feel free to leave feedback.