Nej - Poupiya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nej - Poupiya




Je me souviens de ton charisme, de ton chapeau
Я помню твою харизму, твою шляпу.
Même de ton sourire
Даже от твоей улыбки
Je me souviens de tes efforts, de tous ces jours
Я помню твои усилия, все эти дни.
par amour tu te sacrifiais
Где из любви ты жертвовал собой
T'as laissé seule ta lionne qui nous protège
Ты оставил свою Львицу одну, которая защищает нас.
Toujours prête à rugir
Всегда готова реветь
Premier amour, d'une fille et son père
Первая любовь дочери и ее отца
Papa de cinq princesses, on est si fier
Папа пяти принцесс, мы так гордимся
Petite dernière et quatre grandes sœurs
Маленькая последняя и четыре старшие сестры
Qui veuillent sur moi mieux qu'un grand frère
Кто хочет меня больше, чем старший брат
Je suis sans père et sans repères
Я без отца и без ориентиров
Maman, sers-moi encore plus fort
Мам, подай мне еще крепче
Dans mon cœur il y a comme un vide
В моем сердце есть как пустота
T'es ma lumière, tu es mon phare
Ты мой Свет, ты мой маяк
Face à l'enfer je suis plus forte
Перед лицом ада я сильнее
Car on forme une famille unie
Потому что мы формируем единую семью
Depuis que t'es parti les pièces sont vides et ta voix résonne
С тех пор как ты ушел, комнаты пусты, и твой голос звучит
On t'a vu partir, ils nous ont vu souffrir quand il restait plus rien
Мы видели, как ты ушел, они видели, как мы страдали, когда ничего не осталось
Poupiya
Пупия
Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya
Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия
Poupiya
Пупия
Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya
Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия
Nia comme toi, ta poupée elle n'aimera que toi
НИА, как ты, твоя кукла, она будет любить только тебя
Des pages de texte ne te ramèneront pas
Текстовые страницы не вернут тебя
Tu m'as vu grandir, je t'ai vu vieillir, oh papa
Ты видел, как я рос, я видел, как ты стареешь, о папа
Je t'ai fait honneur, promis je protégerai nos valeurs
Я оказал тебе честь, обещаю, что буду защищать наши ценности
Grand cœur est sage dans ce milieu qui fait peur
Большое сердце мудро в этой пугающей среде
Poupiya porte des crampons
Пупия носит шпильки
Comme Wallen je leur mets des petits ponts
Как и Уоллен, я навожу на них маленькие мосты.
À les écouter j'y arriverai pas
Слушать их я не смогу.
Nej, ne vois-tu pas que ton tour est passé
Недж, разве ты не видишь, что твоя очередь прошла?
Mais moi j'ai patienté, j'ai reculé pour mieux sauter
Но я подождал, отступил, чтобы лучше прыгнуть.
J'ai l'écho en cœur, ma foi est en paix
У меня есть эхо в сердце, моя вера в мире
Dans ce milieu pas de place pour les faibles
В этой среде нет места слабым
C'est un S.O.S, oui j'ai besoin d'air
Это С. О. С., Да, мне нужен воздух.
Hakim m'a dit "ne lâche pas t'es la meilleure"
Хаким сказал мне: "не трусь, ты лучшая".
Et c'est maintenant que ça commence
И вот теперь все начинается
Poupiya, enfant de la France
Пупия, дитя Франции
Si Poupiya était voilée, voudraient-ils la signer
Если бы Пупия была завуалирована, хотели бы они ее подписать
Si j'étais éloquente, comme Sara El Attar
Если бы я была красноречивой, как Сара Эль Аттар
Sur les plateaux télé, vont-ils me censurer
На телевизионных площадках будут ли они подвергать меня цензуре
J'avoue j'voulais la carrière à Diams
Признаюсь, я хотел сделать карьеру в Диамсе
Me retirer comme Mélanie
Я удаляюсь, как Мелани.
Tellement d'élus et de faux amis
Так много избранных и ложных друзей
Même si Nej se perd, je retrouverai le fil
Даже если Недж заблудится, я найду нить
Poupiya
Пупия
Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya
Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия
Poupiya
Пупия
Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya
Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия
Une lumière s'est éteinte, papa
Свет погас, папа
J'espère que tu nous vois
Надеюсь, ты нас увидишь
Vois ce qu'ils ont fait de moi
Посмотри, что они со мной сделали.
Est-ce que tu nous vois grandir sans toi
Ты видишь, как мы растем без тебя
Si je deviens une star c'est pour être proche de toi
Если я стану звездой, то буду рядом с тобой.
Un dernier baiser sur le front
Последний поцелуй в лоб
Ferme les yeux, vole vers les cieux
Закрой глаза, лети к небесам.
Un dernier baiser sur le front
Последний поцелуй в лоб
Ferme les yeux et vole vers les cieux
Закрой глаза и лети к небесам
Poupiya
Пупия
Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya
Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия
Poupiya
Пупия
Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya
Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия
Poupiya
Пупия
Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya
Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия
Poupiya
Пупия
Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya, Poupiya
Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия, Поупия
Poupiya
Пупия
Poupiya
Пупия





Writer(s): Prodweiler


Attention! Feel free to leave feedback.