Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
bah
ouais,
Bersa
Ah
ja,
Bersa
Ouh,
oh
yeah
Ouh,
oh
yeah
Retenez-moi,
si
ma
tête
gonfle,
je
décolle
Haltet
mich
zurück,
wenn
mein
Kopf
anschwillt,
hebe
ich
ab
Apprenez-moi,
à
ne
pas
trop
donner,
je
suis
folle
Lehrt
mich,
nicht
zu
viel
zu
geben,
ich
bin
verrückt
J'ai
fait
confiance,
ils
m'ont
tourné
le
dos,
je
m'isole
Ich
habe
vertraut,
sie
haben
mir
den
Rücken
gekehrt,
ich
isoliere
mich
Ouais,
heureusement
Ja,
zum
Glück
Le
temps
guéri
toutes
les
blessures
du
passé
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
der
Vergangenheit
Mais
pourquoi
tu
ris
et
tu
nous
fuis?
Aber
warum
lachst
du
und
fliehst
vor
uns?
Je
suis
du
genre
à
marcher
seule
Ich
bin
der
Typ,
der
alleine
geht
Je
n'aime
pas
trop
les
pensées
négatives,
hum
Ich
mag
negative
Gedanken
nicht
besonders,
hm
Papa,
t'es
partis,
j'ai
trouvé
celui
qui
saura
me
faire
grandir
Papa,
du
bist
gegangen,
ich
habe
den
gefunden,
der
mich
wachsen
lassen
wird
Aucune
crainte,
tu
l'aurais
validé,
je
sais
Keine
Angst,
du
hättest
ihn
gutgeheißen,
ich
weiß
Doucement
mais
sûrement
même
pas
peur
de
la
défaite
tu
me
connais
Langsam
aber
sicher,
keine
Angst
vor
der
Niederlage,
du
kennst
mich
Je
sais
très
bien
d'où
j'ai
commencé
Ich
weiß
sehr
gut,
wo
ich
angefangen
habe
Doucement
mais
sûrement,
je
me
souviens
des
studios
de
ma
cité
Langsam
aber
sicher,
ich
erinnere
mich
an
die
Studios
meiner
Siedlung
J'improvisais
et
ma
passion
est
née
Ich
improvisierte
und
meine
Leidenschaft
wurde
geboren
Cap
sur
les
levels,
je
mets
les
voiles,
pousse
toi
d'là
Kurs
auf
die
Levels,
ich
setze
die
Segel,
geh
mir
aus
dem
Weg
Qui
pourra
me
stopper
ou
m'arrêter,
ni
piger?
Wer
könnte
mich
stoppen
oder
aufhalten,
oder
es
gar
verstehen?
Tu
le
sais,
tu
le
sais
(tu
le
sais)
Du
weißt
es,
du
weißt
es
(du
weißt
es)
J'reviens
du
passé
pour
ne
rien
vous
laisser
(vous
laisser)
Ich
komme
aus
der
Vergangenheit
zurück,
um
euch
nichts
zu
lassen
(euch
nichts
zu
lassen)
Tu
le
sais,
tu
le
sais
(tu
le
sais)
Du
weißt
es,
du
weißt
es
(du
weißt
es)
J'reviens
du
passé
pour
ne
rien
vous
laisser
(vous
laisser)
Ich
komme
aus
der
Vergangenheit
zurück,
um
euch
nichts
zu
lassen
(euch
nichts
zu
lassen)
Retenez-moi,
si
mes
chevilles
gonflent,
je
dérape
Haltet
mich
zurück,
wenn
meine
Knöchel
anschwellen,
rutsche
ich
aus
Comprenez-moi,
je
cours
pour
éviter
que
le
temps
ne
m'échappe
Versteht
mich,
ich
renne,
um
zu
verhindern,
dass
mir
die
Zeit
entgleitet
Je
vise
le
sommet
mais
le
vertige
paralyse
Ich
ziele
auf
den
Gipfel,
aber
der
Schwindel
lähmt
mich
La
distance
n'est
pas
un
obstacle
quand
tu
réalises
Die
Entfernung
ist
kein
Hindernis,
wenn
du
es
realisierst
Ouais
je
sais,
ouais
je
sais,
plus
facile
à
dire
qu'à
faire
Ja,
ich
weiß,
ja,
ich
weiß,
leichter
gesagt
als
getan
Ouais
je
sais,
ouais
je
sais,
plus
facile
à
dire
qu'à
faire
Ja,
ich
weiß,
ja,
ich
weiß,
leichter
gesagt
als
getan
Doucement
mais
sûrement
même
pas
peur
de
la
défaite
tu
me
connais
Langsam
aber
sicher,
keine
Angst
vor
der
Niederlage,
du
kennst
mich
Je
sais
très
bien
d'où
j'ai
commencé
Ich
weiß
sehr
gut,
wo
ich
angefangen
habe
Doucement
mais
sûrement,
je
me
souviens
des
studios
de
ma
cité
Langsam
aber
sicher,
ich
erinnere
mich
an
die
Studios
meiner
Siedlung
J'improvisais
et
ma
passion
est
née
Ich
improvisierte
und
meine
Leidenschaft
wurde
geboren
Cap
sur
les
levels,
je
mets
les
voiles,
pousse
toi
d'là
Kurs
auf
die
Levels,
ich
setze
die
Segel,
geh
mir
aus
dem
Weg
Qui
pourra
me
stopper
ou
m'arrêter,
ni
piger?
Wer
könnte
mich
stoppen
oder
aufhalten,
oder
es
gar
verstehen?
Tu
le
sais,
tu
le
sais
(tu
le
sais)
Du
weißt
es,
du
weißt
es
(du
weißt
es)
J'reviens
du
passé
pour
ne
rien
vous
laisser
(vous
laisser)
Ich
komme
aus
der
Vergangenheit
zurück,
um
euch
nichts
zu
lassen
(euch
nichts
zu
lassen)
Tu
le
sais,
tu
le
sais
(tu
le
sais)
Du
weißt
es,
du
weißt
es
(du
weißt
es)
J'reviens
du
passé
pour
ne
rien
vous
laisser
(vous
laisser),
oh
yeah
Ich
komme
aus
der
Vergangenheit
zurück,
um
euch
nichts
zu
lassen
(euch
nichts
zu
lassen),
oh
yeah
Cap
sur
les
levels,
je
mets
les
voiles,
pousse
toi
d'là
Kurs
auf
die
Levels,
ich
setze
die
Segel,
geh
mir
aus
dem
Weg
Qui
pourra
me
stopper
ou
m'arrêter,
ni
piger?
Wer
könnte
mich
stoppen
oder
aufhalten,
oder
es
gar
verstehen?
Tu
le
sais,
tu
le
sais
(tu
le
sais)
Du
weißt
es,
du
weißt
es
(du
weißt
es)
J'reviens
du
passé
pour
ne
rien
vous
laisser
(vous
laisser)
Ich
komme
aus
der
Vergangenheit
zurück,
um
euch
nichts
zu
lassen
(euch
nichts
zu
lassen)
Tu
le
sais,
tu
le
sais
(tu
le
sais)
Du
weißt
es,
du
weißt
es
(du
weißt
es)
J'reviens
du
passé
pour
ne
rien
vous
laisser
(vous
laisser),
oh
yeah
Ich
komme
aus
der
Vergangenheit
zurück,
um
euch
nichts
zu
lassen
(euch
nichts
zu
lassen),
oh
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.