Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
du
mal
à
se
parler
Es
fällt
uns
schwer,
miteinander
zu
reden
La
vie
nous
a
laissés
des
séquelles
un
peu
amères
Das
Leben
hat
uns
etwas
bittere
Spuren
hinterlassen
Regarde
mes
mains
écorchées
Schau
meine
aufgeschürften
Hände
an
On
court
après
l′oseille,
ça
nous
sauvera
pas
sous
terre
Wir
rennen
dem
Geld
hinterher,
das
wird
uns
unter
der
Erde
nicht
retten
On
a
du
mal
à
dire
les
choses
Es
fällt
uns
schwer,
die
Dinge
auszusprechen
La
vérité
n'est
pas
si
rose
Die
Wahrheit
ist
nicht
so
rosig
Relève-toi,
pourquoi
tu
pleures?
Steh
auf,
warum
weinst
du?
Le
temps
passe,
essaie
de
vivre
ce
qu′il
te
reste
à
vivre
Die
Zeit
vergeht,
versuch
zu
leben,
was
dir
noch
zu
leben
bleibt
Papa,
dis-moi
pourquoi
t'as
jamais
souri
Papa,
sag
mir,
warum
hast
du
nie
gelächelt
Maman,
pourquoi
j'te
vois
jamais
au
réveil
Mama,
warum
seh
ich
dich
nie
beim
Aufwachen
Les
jours
défilent
et
se
ressemblent
tous
Die
Tage
ziehen
vorbei
und
gleichen
sich
alle
Sur
nos
visages,
dans
nos
yeux,
la
fatigue
se
dessine
Auf
unseren
Gesichtern,
in
unseren
Augen,
zeichnet
sich
die
Müdigkeit
ab
Ils
nous
ont
volés
nos
espoirs
et
nos
rêves
Sie
haben
uns
unsere
Hoffnungen
und
Träume
gestohlen
Je
demande
un
peu
de
répit,
juste
une
trêve
Ich
bitte
um
ein
wenig
Aufschub,
nur
einen
Waffenstillstand
Le
cœur
lourd,
je
peine
avant
le
jour
Mit
schwerem
Herzen
quäle
ich
mich
vor
Tagesanbruch
Je
respire
mais
je
suis
morte
cent
fois
Ich
atme,
aber
ich
bin
hundertmal
gestorben
Zeillo,
zeillo,
tout
pour
le
zeillo,
zeillo,
zeillo
Zeillo,
Zeillo,
alles
für
das
Zeillo,
Zeillo,
Zeillo
Zeillo,
zeillo,
tout
pour
le
zeillo,
zeillo,
zeillo
Zeillo,
Zeillo,
alles
für
das
Zeillo,
Zeillo,
Zeillo
Esclave
du
système,
j′suis
devenue
un
robot
Sklavin
des
Systems,
ich
bin
zu
einem
Roboter
geworden
Abîmée
par
la
vie,
les
regrets
rongent
ma
peau
Vom
Leben
gezeichnet,
nagen
Reuegefühle
an
meiner
Haut
Ils
m′ont
planté
un
couteau
quand
j'ai
tourné
le
dos
Sie
haben
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gestoßen,
als
ich
mich
abwandte
Zeillo,
zeillo,
tout
pour
le
zeillo,
zeillo,
zeillo
Zeillo,
Zeillo,
alles
für
das
Zeillo,
Zeillo,
Zeillo
Zeillo,
zeillo,
tout
pour
le
zeillo,
zeillo,
zeillo
Zeillo,
Zeillo,
alles
für
das
Zeillo,
Zeillo,
Zeillo
Esclave
du
système,
j′suis
devenue
un
robot
Sklavin
des
Systems,
ich
bin
zu
einem
Roboter
geworden
Abîmée
par
la
vie,
les
regrets
rongent
ma
peau
Vom
Leben
gezeichnet,
nagen
Reuegefühle
an
meiner
Haut
Ils
m'ont
planté
un
couteau
quand
j′ai
tourné
le
dos
Sie
haben
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gestoßen,
als
ich
mich
abwandte
J'ai
donné
tout
ce
que
j′avais
Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
hatte
Mes
valeurs
et
mes
principes,
c'est
tout
ce
qu'il
me
reste
Meine
Werte
und
meine
Prinzipien,
das
ist
alles,
was
mir
bleibt
Proposez-moi
l′impossible
Bietet
mir
das
Unmögliche
an
Fidèle
à
moi-même,
ma
foi
n′a
pas
de
prix
Mir
selbst
treu,
mein
Glaube
hat
keinen
Preis
On
a
du
mal
à
dire
les
choses
(dire
les
choses)
Es
fällt
uns
schwer,
die
Dinge
auszusprechen
(Dinge
auszusprechen)
La
vérité
n'est
pas
si
rose
(pas
si
rose)
Die
Wahrheit
ist
nicht
so
rosig
(nicht
so
rosig)
Le
monde
est
une
cage
aux
fauves
Die
Welt
ist
ein
Käfig
voller
Raubtiere
Chacun
se
bat
pour
la
couronne
et
pour
sa
place
Jeder
kämpft
um
die
Krone
und
um
seinen
Platz
Tu
sais
l′oseille
en
a
divisé
plus
d'un
Du
weißt,
das
Geld
hat
schon
mehr
als
einen
entzweit
C′est
chacun
pour
sa
peau,
nos
yeux
pour
témoins
Jeder
für
sich,
unsere
Augen
sind
Zeugen
Regarde
tous
tes
ans
perdus
qui
défilent
Schau
all
deine
verlorenen
Jahre
an,
die
vorbeiziehen
Sur
nos
visages,
dans
nos
yeux
la
fatigue
se
dessine
Auf
unseren
Gesichtern,
in
unseren
Augen
zeichnet
sich
die
Müdigkeit
ab
Papa,
pourquoi
la
nuit
t'as
jamais
sommeil
Papa,
warum
bist
du
nachts
nie
müde
Maman,
pourquoi
j′te
vois
jamais
au
réveil
Mama,
warum
seh
ich
dich
nie
beim
Aufwachen
On
respire
mais
on
est
mort
cent
fois
Wir
atmen,
aber
wir
sind
hundertmal
gestorben
Zeillo,
zeillo,
tout
pour
le
zeillo,
zeillo,
zeillo
Zeillo,
Zeillo,
alles
für
das
Zeillo,
Zeillo,
Zeillo
Zeillo,
zeillo,
tout
pour
le
zeillo,
zeillo,
zeillo
Zeillo,
Zeillo,
alles
für
das
Zeillo,
Zeillo,
Zeillo
Esclave
du
système,
j'suis
devenue
un
robot
Sklavin
des
Systems,
ich
bin
zu
einem
Roboter
geworden
Abîmée
par
la
vie,
les
regrets
rongent
ma
peau
Vom
Leben
gezeichnet,
nagen
Reuegefühle
an
meiner
Haut
Ils
m'ont
planté
un
couteau
quand
j′ai
tourné
le
dos
Sie
haben
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gestoßen,
als
ich
mich
abwandte
Zeillo,
zeillo,
tout
pour
le
zeillo,
zeillo,
zeillo
Zeillo,
Zeillo,
alles
für
das
Zeillo,
Zeillo,
Zeillo
Zeillo,
zeillo,
tout
pour
le
zeillo,
zeillo,
zeillo
Zeillo,
Zeillo,
alles
für
das
Zeillo,
Zeillo,
Zeillo
Esclave
du
système,
j′suis
devenue
un
robot
Sklavin
des
Systems,
ich
bin
zu
einem
Roboter
geworden
Abîmée
par
la
vie,
les
regrets
rongent
ma
peau
Vom
Leben
gezeichnet,
nagen
Reuegefühle
an
meiner
Haut
Ils
m'ont
planté
un
couteau
quand
j′ai
tourné
le
dos
Sie
haben
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gestoßen,
als
ich
mich
abwandte
Je
vis
cette
vie
mais
j'suis
morte
cent
fois
Ich
lebe
dieses
Leben,
aber
ich
bin
hundertmal
gestorben
Je
vis
cette
vie
mais
j′suis
morte
Ich
lebe
dieses
Leben,
aber
ich
bin
gestorben
Je
vis
cette
vie
mais
j'suis
morte
cent
fois
Ich
lebe
dieses
Leben,
aber
ich
bin
hundertmal
gestorben
Je
vis
cette
vie
Ich
lebe
dieses
Leben
Je
vis
cette
vie
mais
j′suis
morte
cent
fois
Ich
lebe
dieses
Leben,
aber
ich
bin
hundertmal
gestorben
Je
vis
cette
vie
mais
j'suis
morte
Ich
lebe
dieses
Leben,
aber
ich
bin
gestorben
Je
vis
cette
vie
mais
j'suis
morte
cent
fois
Ich
lebe
dieses
Leben,
aber
ich
bin
hundertmal
gestorben
Je
vis
cette
vie
Ich
lebe
dieses
Leben
Zeillo,
zeillo,
tout
pour
le
zeillo,
zeillo,
zeillo
Zeillo,
Zeillo,
alles
für
das
Zeillo,
Zeillo,
Zeillo
Zeillo,
zeillo,
tout
pour
le
zeillo,
zeillo,
zeillo
Zeillo,
Zeillo,
alles
für
das
Zeillo,
Zeillo,
Zeillo
Esclave
du
système,
j′suis
devenue
un
robot
Sklavin
des
Systems,
ich
bin
zu
einem
Roboter
geworden
Abîmée
par
la
vie,
les
regrets
rongent
ma
peau
Vom
Leben
gezeichnet,
nagen
Reuegefühle
an
meiner
Haut
Ils
m′ont
planté
un
couteau
quand
j'ai
tourné
le
dos
Sie
haben
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gestoßen,
als
ich
mich
abwandte
Zeillo,
zeillo,
tout
pour
le
zeillo,
zeillo,
zeillo
Zeillo,
Zeillo,
alles
für
das
Zeillo,
Zeillo,
Zeillo
Zeillo,
zeillo,
tout
pour
le
zeillo,
zeillo,
zeillo
Zeillo,
Zeillo,
alles
für
das
Zeillo,
Zeillo,
Zeillo
Esclave
du
système,
j′suis
devenue
un
robot
Sklavin
des
Systems,
ich
bin
zu
einem
Roboter
geworden
Abîmée
par
la
vie,
les
regrets
rongent
ma
peau
Vom
Leben
gezeichnet,
nagen
Reuegefühle
an
meiner
Haut
Ils
m'ont
planté
un
couteau
quand
j′ai
tourné
le
dos
Sie
haben
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gestoßen,
als
ich
mich
abwandte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noxious
Attention! Feel free to leave feedback.