Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
veut
des
week-ends
à
Londres
et
à
Paris
Sie
will
Wochenenden
in
London
und
Paris
Pétasse
voudrait
vivre
dans
les
50'
Miststück
will
leben
wie
in
den
50ern
She
want
the
papers,
elle
veut
le
cash
Sie
will
die
Scheine,
sie
will
das
Cash
Elle
est
dans
le
jazz
et
moi
dans
le
rap
Sie
steht
auf
Jazz
und
ich
auf
Rap
J'suis
dans
la
plug,
je
suis
dans
la
trap
Ich
bin
im
Plug,
ich
bin
in
der
Trap
Gouffre
financier,
je
suis
tombé
dans
le
trap
Finanzloch,
ich
bin
in
die
Trap
gefallen
Jamais
on
s'pète
au
stud
mais
toute
la
nuit
on
se
la
tue
aux
stup'
Nie
gehen
wir
im
Studio
kaputt,
aber
die
ganze
Nacht
machen
wir
uns
mit
Drogen
kaputt
Je
veux
l'appeler
mon
amour
Ich
will
sie
meine
Liebe
nennen
Elle
veut
que
je
l'insulte
de
pute
Sie
will,
dass
ich
sie
Schlampe
nenne
Elle
veut
des
week-ends
à
Londres
et
à
Paris
Sie
will
Wochenenden
in
London
und
Paris
(Elle
veut
des
week-ends
à
Londres
et
à
Paris)
(Sie
will
Wochenenden
in
London
und
Paris)
Elle
fume
la
cons
qui
les
rendrait
tous
tarés
Sie
raucht
das
Zeug,
das
sie
alle
verrückt
machen
würde
(Elle
fume
la
cons
qui
les
rendrait
tous
tarés)
(Sie
raucht
das
Zeug,
das
sie
alle
verrückt
machen
würde)
Et
j'la
la
trouve
belle
(et
je
la
trouve
quoi?)
Und
ich
finde
sie
schön
(und
ich
finde
sie
was?)
Même
dans
ma
chemise
Dickies
Sogar
in
meinem
Dickies-Hemd
Elle
s'allume,
ma
pétasse
voudrait
vivre
dans
les
50'
Sie
macht
sich
an,
Miststück
will
leben
wie
in
den
50ern
3 heures
du
mat',
je
tise
3 Uhr
morgens,
ich
trinke
Pendant
que
je
drive
elle
screen
Während
ich
fahre,
macht
sie
Screenshots
Aujourd'hui
grand
sourire,
mais
idées
noires
au
volant
d'une
berline
grise
Heute
ein
breites
Lächeln,
aber
düstere
Gedanken
am
Steuer
einer
grauen
Limousine
Elle
est
belle
dans
son
tailleur
Sie
ist
schön
in
ihrem
Kostüm
Avec
elle
je
compte
les
secondes
Mit
ihr
zähle
ich
die
Sekunden
Et
en
vrai
je
suis
le
meilleur
Und
in
Wahrheit
bin
ich
der
Beste
Donc
mes
anciennes
pétasses
je
leur
souhaite
le
second
Also
wünsche
ich
meinen
alten
Schlampen
den
Zweiten
Elle
playback
sur
mes
sympho
Sie
macht
Playback
zu
meinen
Symphonien
Ma
bitch
elle
est
nympho
Meine
Schlampe
ist
nymphoman
Ma
bitch
aime
le
luxe,
Christian
Dior
elle
a
les
infos
Meine
Schlampe
liebt
Luxus,
Christian
Dior,
sie
hat
die
Infos
Ensemble
dans
tous
les
casses,
ma
pétasse
revient
de
Shanghaï
Zusammen
bei
allen
Coups,
meine
Schlampe
kommt
aus
Shanghai
zurück
Ma
chérie
est
classe,
elle
ne
se
lave
qu'avec
du
Champagne
Meine
Süße
ist
stilvoll,
sie
wäscht
sich
nur
mit
Champagner
Encore
une
bitch
qui
m'appelle
Noch
eine
Schlampe,
die
mich
anruft
Mais
j'répondrai
pas
au
tel
Aber
ich
gehe
nicht
ans
Telefon
Elle
s'trouve
bonne,
j'la
trouve
belle
Sie
findet
sich
gut,
ich
finde
sie
schön
Donc
je
ne
l'emmène
que
dans
des
beaux
hôtels
Also
nehme
ich
sie
nur
in
schöne
Hotels
mit
Dans
le
porte-jarretelles
y'a
de
la
quali-quali
qui
te
peut
te
faire
voyager
jusqu'à
Bali-Bali
Im
Strumpfhalter
ist
Quali-Quali,
die
dich
bis
nach
Bali-Bali
reisen
lassen
kann
Barode
de
nuit
dans
la
city-city
ma
bitch
veut
faire
un
road
trip
en
Italie
Nächtliche
Fahrt
in
der
City-City,
meine
Schlampe
will
einen
Roadtrip
nach
Italien
machen
Elle
veut
des
week-ends
à
Londres
et
à
Paris
Sie
will
Wochenenden
in
London
und
Paris
(Elle
veut
des
week-ends
à
Londres
et
à
Paris)
(Sie
will
Wochenenden
in
London
und
Paris)
Elle
fume
la
cons
qui
les
rendrait
tous
tarés
Sie
raucht
das
Zeug,
das
sie
alle
verrückt
machen
würde
(Elle
fume
la
cons
qui
les
rendrait
tous
tarés)
(Sie
raucht
das
Zeug,
das
sie
alle
verrückt
machen
würde)
Et
j'la
la
trouve
belle
(Quoi?
Quoi?
Quoi?)
Und
ich
finde
sie
schön
(Was?
Was?
Was?)
Même
dans
ma
chemise
Dickies
Sogar
in
meinem
Dickies-Hemd
Elle
s'allume,
ma
pétasse
voudrait
vivre
dans
les
50'
Sie
macht
sich
an,
Miststück
will
leben
wie
in
den
50ern
Des
week-ends
à
Londres
et
à
Paris
Wochenenden
in
London
und
Paris
(Des
week-ends
à
Londres
et
à
quoi?)
(Wochenenden
in
London
und
was?)
Elle
fume
la
cons
qui
les
rendrait
tous
tarés
Sie
raucht
das
Zeug,
das
sie
alle
verrückt
machen
würde
(Elle
fume
la
quoi?
Quoi?
Quoi?)
(Sie
raucht
was?
Was?
Was?)
Et
j'la
trouve
belle
même
dans
ma
chemise
Dickies
Und
ich
finde
sie
schön,
sogar
in
meinem
Dickies-Hemd
Elle
s'allume,
ma
pétasse
voudrait
vivre
dans
les
50'
Sie
macht
sich
an,
Miststück
will
leben
wie
in
den
50ern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Doe
Attention! Feel free to leave feedback.