Neja - CROQUE-MITAINE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neja - CROQUE-MITAINE




CROQUE-MITAINE
БУГИМЕН
Petits, on a passé des aprèm ensemble, aujourd'hui pas de plaisanteries
Малыш, мы проводили дни вместе, сегодня шутки в сторону
J'étais deg' pour des meufs jusqu'à ce que j'apprenne ce que c'est une vrai tromperie
Я убивался по бабам, пока не узнал, что такое настоящая измена
Ces gens c'est des batards, ils te diront le meilleur mais ils te souhaiteront le pire
Эти люди - ублюдки, они скажут тебе лучшего, но пожелают худшего
Pour un moment d'écart, quand sonne l'heure pas d'hésitation avant le tir
Из-за минутной слабости, когда пробьет час, не будет никаких колебаний перед выстрелом
On a vu des reufs partir en couilles pour quelques thunes sur quelques stup
Мы видели, как кореша сходили с катушек из-за бабок, из-за какой-то фигни
La maxime reste la même: pas de prise de parti pour des partis de fils de pute
Принцип остался тем же: никакого участия в тусовках сукиных детей
Y'a pas d'honneur dans la mort, y'a pas de diamants dans la cendre
Нет чести в смерти, нет бриллиантов в пепле
Y'a pas un jour de chaud dans la peau d'un misérable au mois de décembre
Нет ни дня тепла в шкуре ублюдка в декабре
Les voix dans ma tête elles me disent
Голоса в моей голове говорят мне
N'écoutent pas tes amis ils te veulent du mal
Не слушай друзей, они желают тебе зла
Rajoute un peu de tise dans la cristalline
Добавь немного выпивки в хрусталь
C'est pas la parano c'est la voix du diable-di-diable
Это не паранойя, это голос дьявола-ла-ла
Elles reviennent quand j'ai sommeil
Они возвращаются, когда я хочу спать
Ces bâtards ils veulent prendre ma place
Эти ублюдки хотят занять мое место
Virulent dans les soirées et dans les sommets
Ядовиты на вечеринках и на саммитах
Mais si tu fais le fou bah je te nique ta race
Но если ты будешь выпендриваться, то я тебя уничтожу
Parfois je regarde nos vieilles photos
Иногда я смотрю на наши старые фотографии
Personne n'est resté sauf les potos
Никто не остался, кроме корешей
Une règle, huit mots: Si c'est pas un shark c'est un croco
Одно правило, восемь слов: если это не акула, то это крокодил
Si y'a problème, gars j'ai ton adresse
Если есть проблемы, бро, у меня есть твой адрес
On a des frères, des ennemis qui disparaissent
У нас есть братья, враги, которые исчезают
Elle veut la beuteu, elle veut l'paraître
Она хочет добычу, она хочет казаться
Elle veut la beuteu, elle danse pareil, chienne!
Она хочет добычу, она танцует так же, сука!
Aujourd'hui pas de plaisanteries
Сегодня шутки в сторону
J'étais deg' pour des meufs jusqu'à ce que j'apprenne ce que c'est une vrai tromperie
Я убивался по бабам, пока не узнал, что такое настоящая измена
Ces gens c'est des bâtards, ils te diront le meilleur mais ils te souhaiteront le pire
Эти люди - ублюдки, они скажут тебе лучшего, но пожелают худшего
Pour un moment d'écart, quand sonne l'heure pas d'hésitation avant le
Из-за минутной слабости, когда пробьет час, не будет никаких колебаний перед
Tout dans le paraître-paraître, je ressens ta douceur parisienne (ah ouais)
Все напоказ, я чувствую твою парижскую сладость (ага)
On a eu des frères mauvais, mais aucun rat par ici (jamais)
У нас были плохие братья, но крыс здесь не было (никогда)
Que des belles paroles qu'ils chanteront lors du requiem
Только красивые слова, которые они споют во время панихиды
Belek au Croque-mitaine, j'ai dis belek au Croque mitaine
Берегись Бугимена, я сказал, берегись Бугимена
Belek au Croque-mitaine, belek au Croque-mitaine
Берегись Бугимена, берегись Бугимена
Belek au Croque-mitaine, belek au Croque-mi
Берегись Бугимена, берегись Буги
Belek au Croque-mitaine, belek au Croque-mitaine
Берегись Бугимена, берегись Бугимена
Belek au Croque-mitaine, belek au Croque-mi
Берегись Бугимена, берегись Буги
Je suis dans de sales histoires, GOD DAMN!
Я втянут в грязные дела, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
Ça arrivera un samedi soir, ça défonce ta porte, on t'fait des bagatelles
Это произойдет в субботу вечером, выбьют твою дверь, сделают с тобой всякие гадости
J'emmène ma princesse dans un bal à thème
Я веду свою принцессу на бал-маскарад
Elle descend des p'tits bleus comme Gargamel-mel-mel
Она глотает колесики, как Гаргамель-мель-мель
Elle a caché sa conso dans le porte-jarretelle (te-te-te-telles)
Она спрятала свою дозу в подвязку (лии-лии-лии)
J'ai le feu, pourtant dedans c'est la tempête
Я в огне, но внутри меня буря
J'ai les larmes qui veulent sortirent parfois mais en fait
Иногда у меня наворачиваются слезы, но на самом деле
J'peux pas pleurer, j'ai le poids du regard de mes ancêtres
Я не могу плакать, на мне лежит груз взглядов моих предков
Cette gow la c'est une sorcière, elle fait de la magie noir genre KA-RA-BA
Эта телка - ведьма, она занимается черной магией, вроде КА-РА-БА
Souvent dans de sales histoires avec des gars qu'ont des jouets d'où sortent les PA-PA-PA
Часто в грязных делишках с парнями, у которых есть игрушки, из которых торчат ПУ-ПУ-ПУ
Aujourd'hui pas de plaisanteries
Сегодня шутки в сторону
J'étais deg' pour des meufs jusqu'à ce que j'apprenne ce que c'est une vrai tromperie
Я убивался по бабам, пока не узнал, что такое настоящая измена
Ces gens c'est des bâtards, ils te diront le meilleur mais ils te souhaiteront le pire
Эти люди - ублюдки, они скажут тебе лучшего, но пожелают худшего
Pour un moment d'écart, quand sonne l'heure pas d'hésitation avant le
Из-за минутной слабости, когда пробьет час, не будет никаких колебаний перед
Tout dans le paraître-paraître, je ressens ta douceur parisienne (ah ouais)
Все напоказ, я чувствую твою парижскую сладость (ага)
On a eu des frères mauvais, mais aucun rat par ici (jamais)
У нас были плохие братья, но крыс здесь не было (никогда)
Que des belles paroles qu'ils chanteront lors du requiem
Только красивые слова, которые они споют во время панихиды
Belek au Croque-mitaine, j'ai dis belek au Croque mitaine
Берегись Бугимена, я сказал, берегись Бугимена
Belek au Croque-mitaine, belek au Croque-mitaine
Берегись Бугимена, берегись Бугимена
Belek au Croque-mitaine, belek au Croque-mi
Берегись Бугимена, берегись Буги
Belek au Croque-mitaine, belek au Croque-mitaine
Берегись Бугимена, берегись Бугимена
Belek au Croque-mitaine, belek au Croque-mi
Берегись Бугимена, берегись Буги






Attention! Feel free to leave feedback.