Nejat İşler feat. Yiğit Özşener - Kaybedenler Kulübü Burası - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nejat İşler feat. Yiğit Özşener - Kaybedenler Kulübü Burası




Kaybedenler Kulübü Burası
Клуб Неудачников
Delikanlı adam doğru zamanda doğru yerde olmaz kardeşim
Настоящий мужик, дорогуша, не бывает в нужное время в нужном месте.
Delikanlıysan eğer doğru zamanda yanlış yerde ol bakayım, hadi
Если ты мужик, будь в нужное время в неправильном месте, давай, попробуй.
Peki, O olmadı yanlış zamanda doğrı yerde ol yiyosa
Ладно, не получилось, будь в неправильное время в нужном месте, если сможешь.
(Bak, bak)
(Смотри, смотри)
İyi geceler sayın dinleyen, biz sizinle daha önce yatmış mıydık?
Добрый вечер, уважаемая слушательница, мы с вами раньше спали?
Gözümü açtığımda
Когда я открыл глаза,
Bi' noel ağacından sallanan şavrulmuş bi' oyuncağa benziyodu
Я был похож на потрепанную игрушку, свисающую с рождественской елки.
O sırada, yüzünü görmediğim bi' adamın bana
В этот момент я услышал, как какой-то мужчина, лица которого я не видел,
Sen Erol Egemen olmalısın dediğini duydum
Сказал мне: "Ты, должно быть, Эрол Эгемен".
Kim ulan bu Erol Egemen? (who the fuck is Erol Egemen?)
Кто, черт возьми, этот Эрол Эгемен? (who the fuck is Erol Egemen?)
Lan delikanlıysa çıksın ulan ortaya (çıksın ulan, çık lan, çık)
Эй, если он такой смелый, пусть выйдет, черт возьми! (пусть выйдет, блин, выходи, выходи)
Yeter artık ne bu çektiğimiz, kim lan bu Erol Egemen?
Хватит уже, что это мы терпим, кто, черт возьми, этот Эрол Эгемен?






Attention! Feel free to leave feedback.