Lyrics and translation Nek feat. J-AX - Freud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
lo
dice
Freud
Это
говорит
Фрейд
Puoi
combattere
quanto
vuoi
Вы
можете
сражаться
столько,
сколько
хотите
Ma
i
pensieri
con
le
mani
vanno
dove
sai
Но
мысли
своими
руками
идут
туда,
где
вы
знаете
Questo
lo
dice
Freud
Это
говорит
Фрейд
Che
l'amore
non
paga
mai
Что
любовь
никогда
не
платит
Ma
l'amore
è
chiaro
che
la
paghi
prima
o
poi
Но
любовь
ясно,
что
вы
платите
ей
рано
или
поздно
Dopo
secoli
di
quadri,
romanzi
e
canzoni
После
столетий
картин,
романов
и
песен
Ho
capito
solo
che
l'amore
non
ha
manuale
di
istruzioni
Я
только
понял,
что
у
любви
нет
руководства
по
эксплуатации
E
tu
sei
ancora
mia
nonostante
Freud
dica
che
non
siamo
compatibili
come
IOS
e
Android
И
ты
все
еще
моя,
несмотря
на
Фрейд,
говорит,
что
мы
не
совместимы,
как
IOS
и
Android
L'unica
che
non
manderei
via
la
mattina
dopo,
Freud
dice
che
quando
ti
amo
poi
non
ti
desidero
Единственное,
что
я
бы
не
отправил
на
следующее
утро,
Фрейд
говорит,
что
когда
я
люблю
тебя,
я
не
хочу
тебя
Eppure
ti
vorrei
prendere
in
piedi
in
mezzo
alla
cucina
И
все
же
я
бы
хотел,
чтобы
ты
стоял
посреди
кухни
Come
una
calamita
appesa
al
frigorifero
Как
магнит,
висящий
на
холодильнике
Questo
lo
dice
Freud
Это
говорит
Фрейд
E
una
colpa
anche
tu
l'avrai
И
ты
тоже
виноват.
Ti
hanno
detto
non
si
fa,
ma
sotto
sotto
vuoi
Они
сказали,
что
это
не
так,
но
ниже
вы
хотите
Siamo
come
siamo
ma
l'amore
cos'è?
Мы
такие,
как
мы,
но
любовь
что
это?
Il
tuo
baricentro,
un
gioco
d'istinto
Ваш
центр
тяжести,
игра
инстинкта
Eva
contro
Adamo
e
c'è
chi
fa
da
sé
Ева
против
Адама
и
есть
те,
кто
делает
из
себя
Qualcuno
l'ha
scritto
Кто-то
написал
это
Sul
muro
qui
sotto
На
стене
ниже
Freud
é
uno
di
noi!
Фрейд
один
из
нас!
E
non
saremo
mai
una
polaroid,
a
tabloid
И
мы
никогда
не
будем
polaroid
в
таблоиде
Ne
supereroi
Ne
супергерои
Freud
é
uno
di
noi
Фрейд
- один
из
нас
E
balleremo
poi,
in
equilibrio
sui
rasoi
И
мы
будем
танцевать,
балансируя
на
бритвах
Partecipiamo
noi,
noi
Участвуем
мы,
мы
Questo
lo
dice
Freud
Это
говорит
Фрейд
Io
direi
che
non
si
sa
mai
Я
бы
сказал,
что
вы
никогда
не
знаете
Che
dice
che
l'amore
è
una
psicosi
non
m'importa,
no
Кто
говорит,
что
любовь-это
психоз,
мне
все
равно,
нет.
Sto
bene
con
la
giacca
e
la
camicia
di
forza
Я
в
порядке
с
рубашкой
и
смирительной
рубашкой
Questo
lo
dice
Freud
Это
говорит
Фрейд
Che
qualcosa
nasconderai
Что-то
скрыть
E
non
curiamo
il
sintomo
И
мы
не
лечим
симптом
E
non
cerchiamo
un
simbolo
И
мы
не
ищем
символ
A
volte
per
amore
a
volte
un
sigaro
é
soltanto
un
sigaro
Иногда
по
любви
Иногда
сигара
- это
просто
сигара
Siamo
come
siamo
ma
l'amore
cos'è?
Мы
такие,
как
мы,
но
любовь
что
это?
Il
tuo
baricentro
è
un
gioco
d'istinto
Ваш
центр
тяжести-это
игра
инстинкта
Eva
contro
Adamo
e
c'è
chi
fa
da
sé
Ева
против
Адама
и
есть
те,
кто
делает
из
себя
Qualcuno
l'ha
scritto
Кто-то
написал
это
Sul
muro
qui
sotto
На
стене
ниже
Freud
é
uno
di
noi!
Фрейд
один
из
нас!
E
non
saremo
mai
una
polaroid,
a
tabloid
И
мы
никогда
не
будем
polaroid
в
таблоиде
Ne
supereroi
Ne
супергерои
Freud
é
uno
di
noi
Фрейд
- один
из
нас
E
balleremo
poi,
in
equilibrio
sui
rasoi
И
мы
будем
танцевать,
балансируя
на
бритвах
Partecipiamo
noi,
noi
Участвуем
мы,
мы
Questo
lo
dice
Freud
Это
говорит
Фрейд
Devi
mordere
prima
o
poi
Нужно
укусить
рано
или
поздно
Cerchi
sempre
con
la
bocca
quello
che
non
hai
Вы
всегда
ищете
то,
что
у
вас
нет
Io
non
so
cosa
sia
Я
не
знаю,
что
это
такое
Ma
la
pelle
non
cambia
idea
Но
кожа
не
передумает
Che
l'amore
fatto
bene
mica
è
una
teoria
Что
любовь
сделала
это
хорошо,
это
не
теория
Siamo
come
siamo
ma
l'amore
cos'è?
Мы
такие,
как
мы,
но
любовь
что
это?
Il
tuo
baricentro,
un
gioco
d'istinto
Ваш
центр
тяжести,
игра
инстинкта
Eva
contro
Adamo
e
c'è
chi
fa
da
sé
Ева
против
Адама
и
есть
те,
кто
делает
из
себя
Qualcuno
l'ha
scritto
Кто-то
написал
это
Sul
muro
qui
sotto
На
стене
ниже
Freud
é
uno
di
noi!
Фрейд
один
из
нас!
E
non
saremo
mai
una
polaroid,
a
tabloid
И
мы
никогда
не
будем
polaroid
в
таблоиде
Ne
supereroi
Ne
супергерои
Freud
é
uno
di
noi
Фрейд
- один
из
нас
E
balleremo
poi,
in
equilibrio
sui
rasoi
И
мы
будем
танцевать,
балансируя
на
бритвах
Partecipiamo
noi
Мы
участвуем
Dopo
secoli
di
quadri
romanzi
e
canzoni
После
столетий
картин
романы
и
песни
Ho
capito
che
in
questa
materia
al
posto
di
neutroni
e
protoni
Я
понял,
что
в
этом
вопросе
вместо
нейтронов
и
протонов
Ci
sono
visioni,
emozioni
ed
ormoni
Есть
видения,
эмоции
и
гормоны
L'amore
non
ha
manuale
d'istruzioni
У
любви
нет
руководства
по
эксплуатации
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andrea bonomo, luca chiaravalli, nek
Album
Unici
date of release
14-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.