Nek - Como vivir sin ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nek - Como vivir sin ti




Como vivir sin ti
Как жить без тебя
Como vivir sin ti, como te olvidaría
Как жить без тебя, как тебя забыть,
Si tu no estas aquí, te pienso todo el día
Если ты не здесь, я думаю о тебе весь день.
No se donde andarás, me duele imaginar
Не знаю, где ты, больно представить,
Se me desborda el corazón
Сердце разрывается.
Como vivir sin ti, como te olvidaría
Как жить без тебя, как тебя забыть,
Si tu eres la verdad, de todas mis mentiras
Если ты правда, среди всей моей лжи.
Me alejo de tu piel, me nubla la razón
Я удаляюсь от твоей кожи, разум мутнеет,
Se me hace añicos la ilusión
Иллюзии разбиваются вдребезги.
La luna sabe que a mi, me importas solo tu
Луна знает, что мне важна только ты,
Estoy amarrado a ti, eres una obsesión
Я привязан к тебе, ты моя навязчивая идея.
Te persigo por los huecos que has dejado
Я преследую тебя по пустотам, которые ты оставила,
Esta claro que no hay nada lejos de tu amor
Ясно, что нет ничего дальше от твоей любви.
Me consuelo imaginándote a mi lado
Я утешаюсь, представляя тебя рядом,
No me digas que esta historia termino
Не говори мне, что эта история закончилась,
Porque es largo mi camino sin tu mano
Потому что мой путь без твоей руки долог.
Tienes que regresar, tienes que regresar
Ты должна вернуться, ты должна вернуться.
Como vivir sin ti, me perdería en los inviernos
Как жить без тебя, я потеряюсь в зимах,
Si no estuvieras tu todo estaría desierto
Если бы не ты, все было бы пустынно.
Ya se que si te vas, no hay porvenir
Я знаю, что если ты уйдешь, будущего нет.
Como vivir sin ti, como vivir sin ti
Как жить без тебя, как жить без тебя.
Si tan solo una mitad sin tu respiración
Если я всего лишь половина без твоего дыхания,
Es tan oscura la ciudad, si no me miras tu
Город такой темный, если ты не смотришь на меня.
Tu sombra me atrapa en medio de la lluvia, mientras yo
Твоя тень ловит меня под дождем, пока я
Te espero cada noche en la misma estación
Жду тебя каждую ночь на той же станции.
Tienes que regresar, tienes que regresar
Ты должна вернуться, ты должна вернуться.
Como vivir sin ti, me perdería en los inviernos
Как жить без тебя, я потеряюсь в зимах,
Si no estuvieras tu todo estaría desierto
Если бы не ты, все было бы пустынно.
Ya se que si te vas, no hay porvenir
Я знаю, что если ты уйдешь, будущего нет.
Como vivir sin ti, como vivir sin ti
Как жить без тебя, как жить без тебя.
Como vivir sin ti, como te olvidaría, te extraño
Как жить без тебя, как тебя забыть, я скучаю,
Si tu no estas aquí te pienso todo el día, te extraño
Если ты не здесь, я думаю о тебе весь день, я скучаю.
No se donde andarás (Ya se que si te vas)
Не знаю, где ты знаю, что если ты уйдешь)
(No hay porvenir) me duele imaginar
(Будущего нет) больно представить,
Donde estas, donde estas, donde estas, augh!
Где ты, где ты, где ты, ах!
Porque es largo mi camino sin tu mano
Потому что мой путь без твоей руки долог.
Tienes que regresar, tienes que regresar-sar-sar-sar-sar-sar
Ты должна вернуться, ты должна вернуться-ся-ся-ся-ся-ся.
Como vivir sin ti, me perdería en los inviernos
Как жить без тебя, я потеряюсь в зимах,
Si no estuvieras tu todo estaría desierto
Если бы не ты, все было бы пустынно.
Ya se que si te vas, no hay porvenir
Я знаю, что если ты уйдешь, будущего нет.
Como vivir sin ti, como vivir sin ti, yeah, uoh!
Как жить без тебя, как жить без тебя, да, уох!





Writer(s): RAQUEL DIAZ, NURIA DIAZ, NEK M. VANNI, A. DE SANCTIS


Attention! Feel free to leave feedback.