Lyrics and translation Nek - Cosa ci ha fatto l'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sono
ritrovato
qui
Я
оказался
здесь.
Quanto
tempo
che
è
passato
Сколько
времени
прошло
Fingevo
non
fosse
così
Я
притворялась,
что
это
не
так.
Poi
il
dolore
mi
ha
cambiato
Затем
боль
изменила
меня
A
te
è
bastata
un'ora
Тебе
достаточно
часа.
Sei
tu
quella
sicura
Ты
уверена.
Perché
restare
in
piedi
a
volte
fa
paura
Почему
оставаться
на
ногах
иногда
пугает
E
tu
lo
ripetevi
sempre
И
ты
всегда
это
повторял
Devi
imparare
a
camminare
Вы
должны
научиться
ходить
Ma
chi
è
come
me
non
sceglie
Но
кто
такой,
как
я,
не
выбирает
Corre
per
dimenticare
Бежит,
чтобы
забыть
E
dà
tutto
fino
in
fondo
И
это
дает
все
до
конца
Fino
all'ultimo
secondo
До
последней
секунды
Perché
d'amore
non
si
muore
sai
Потому
что
любовь
не
умирает
вы
знаете
Si
muore
senza
Вы
умрете
без
Io
che
sogno
ad
occhi
aperti
Я
мечтаю
Tu
che
invece
ti
nascondi
Ты
прячешься.
Amore
mio,
ti
aspetto
ancora
Любовь
моя,
я
жду
тебя
еще
Se
mi
dici
che
ritorni
Если
вы
скажете
мне,
что
он
вернется
Perché
la
vita
è
un
po'
una
stronza
Потому
что
жизнь
та
еще
стерва
Ma
ci
ha
resi
forti
Но
он
сделал
нас
сильными
Ci
saranno
ancora
giorni
Будут
еще
дни
Certi
giorni
Определенные
дни
Per
dirsi
che
va
tutto
bene
Чтобы
сказать,
что
все
в
порядке
Anche
quando
non
va
bene
niente
Даже
когда
ничего
не
в
порядке
Io
che
mi
verso
del
vino
Я
к
вину
Mentre
tu
balli
in
mutande
Пока
ты
танцуешь
в
трусиках
Cosa
ci
ha
fatto
l'amore
Что
любовь
сделала
с
нами
Ci
ha
fatto
giurare
per
sempre
Он
заставил
нас
поклясться
навсегда
Guarda
che
casino,
ma
sarà
bellissimo
Посмотри
на
это,
но
это
будет
здорово.
Chiederti
va
tutto
bene
Все
в
порядке.
Anche
quando
non
è
più
importante
Даже
когда
это
уже
не
важно
Sorridere
senza
un
motivo
Улыбаясь
без
причины
Provare
anche
a
farmi
da
parte
Попробуйте
также
сделать
меня
в
сторону
Cosa
ci
ha
fatto
l'amore
Что
любовь
сделала
с
нами
E
quanto
coraggio
ci
serve
И
сколько
мужества
нужно
Guarda
che
casino,
ma
sarà
bellissimo
Посмотри
на
это,
но
это
будет
здорово.
Ci
siamo
ritrovati
qui
Мы
собрались
здесь.
Una
casa
da
disfare
Дом
для
распада
Vecchie
scatole
e
routine
Старые
коробки
и
рутины
Insomma
niente
di
speciale
Я
имею
в
виду
ничего
особенного
Chissà
se
abbiamo
detto
tutto
Кто
знает,
если
мы
все
сказали
O
se
il
silenzio
vale
il
doppio
Или
если
тишина
стоит
вдвое
Perché
d'amore
non
si
muore
sai
Потому
что
любовь
не
умирает
вы
знаете
Si
muore
senza
Вы
умрете
без
Tu
che
dici
mi
dispiace
Ты
что,
прости?
Io
che
so
di
chi
è
la
colpa
Я
знаю,
кто
виноват
Amore
mio,
ti
aspetto
ancora
Любовь
моя,
я
жду
тебя
еще
Come
la
prima
volta
Как
в
первый
раз
Perché
la
vita
è
un
po'
una
stronza
Потому
что
жизнь
та
еще
стерва
Ma
a
noi
non
tocca
Но
нас
это
не
касается
Ci
saranno
ancora
giorni
Будут
еще
дни
Certi
giorni
Определенные
дни
Per
dirsi
che
va
tutto
bene
Чтобы
сказать,
что
все
в
порядке
Anche
quando
non
va
bene
niente
Даже
когда
ничего
не
в
порядке
Io
che
mi
verso
del
vino
Я
к
вину
Mentre
tu
balli
in
mutande
Пока
ты
танцуешь
в
трусиках
Cosa
ci
ha
fatto
l'amore
Что
любовь
сделала
с
нами
Ci
ha
fatto
giurare
per
sempre
Он
заставил
нас
поклясться
навсегда
Guarda
che
casino,
ma
sarà
bellissimo
Посмотри
на
это,
но
это
будет
здорово.
Chiederti
va
tutto
bene
Все
в
порядке.
Anche
quando
non
è
più
importante
Даже
когда
это
уже
не
важно
Sorridere
senza
un
motivo
Улыбаясь
без
причины
Provare
anche
a
farmi
da
parte
Попробуйте
также
сделать
меня
в
сторону
Cosa
ci
ha
fatto
l'amore
Что
любовь
сделала
с
нами
E
quanto
coraggio
ci
serve
И
сколько
мужества
нужно
Guarda
che
casino,
ma
sarà
bellissimo
Посмотри
на
это,
но
это
будет
здорово.
Sarà
bellissimo
Будет
красиво
Sarà
bellissimo
Будет
красиво
Sono
disposto
a
rifare
Я
готов
переделать
Gli
errori
che
ho
fatto
con
te
Ошибки,
которые
я
сделал
с
тобой
E
il
tempo
ti
insegna
a
lasciare
И
время
учит
вас
покидать
Ma
mai
a
perdere
Но
никогда
не
потерять
Cosa
ci
ha
fatto
l'amore
Что
любовь
сделала
с
нами
Ci
ha
fatto
sperare
per
sempre
Он
заставил
нас
надеяться
навсегда
Guarda
che
casino,
ma
sarà
bellissimo
Посмотри
на
это,
но
это
будет
здорово.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVIDE SIMONETTA, FILIPPO NEVIANI, ALEX ANDREA VELLA
Attention! Feel free to leave feedback.