Lyrics and translation Nek - Cosa ci ha fatto l'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa ci ha fatto l'amore
Что с нами сделала любовь
Mi
sono
ritrovato
qui
Я
оказался
здесь,
Quanto
tempo
che
è
passato
Сколько
времени
прошло.
Fingevo
non
fosse
così
Делал
вид,
что
это
не
так,
Poi
il
dolore
mi
ha
cambiato
Но
боль
меня
изменила.
A
te
è
bastata
un'ora
Тебе
хватило
часа,
Sei
tu
quella
sicura
Ты
такая
уверенная,
Perché
restare
in
piedi
a
volte
fa
paura
Потому
что
оставаться
на
ногах
порой
страшно.
E
tu
lo
ripetevi
sempre
И
ты
всегда
это
повторяла:
Devi
imparare
a
camminare
«Ты
должен
научиться
ходить».
Ma
chi
è
come
me
non
sceglie
Но
тот,
кто
как
я,
не
выбирает,
Corre
per
dimenticare
Бежит,
чтобы
забыть,
E
dà
tutto
fino
in
fondo
И
отдаёт
всё
до
конца,
Fino
all'ultimo
secondo
До
последней
секунды.
Perché
d'amore
non
si
muore
sai
Ведь
от
любви
не
умирают,
знаешь,
Si
muore
senza
Умирают
без
неё.
Io
che
sogno
ad
occhi
aperti
Я,
мечтающий
с
открытыми
глазами,
Tu
che
invece
ti
nascondi
Ты
же,
наоборот,
прячешься.
Amore
mio,
ti
aspetto
ancora
Любимая
моя,
я
всё
ещё
жду
тебя,
Se
mi
dici
che
ritorni
Если
скажешь,
что
вернёшься.
Perché
la
vita
è
un
po'
una
stronza
Ведь
жизнь
немного
стерва,
Ma
ci
ha
resi
forti
Но
она
сделала
нас
сильнее.
Ci
saranno
ancora
giorni
Ещё
будут
дни,
Certi
giorni
Определённые
дни,
Per
dirsi
che
va
tutto
bene
Чтобы
сказать,
что
всё
хорошо,
Anche
quando
non
va
bene
niente
Даже
когда
всё
плохо.
Io
che
mi
verso
del
vino
Я,
наливающий
себе
вино,
Mentre
tu
balli
in
mutande
Пока
ты
танцуешь
в
трусиках.
Cosa
ci
ha
fatto
l'amore
Что
с
нами
сделала
любовь?
Ci
ha
fatto
giurare
per
sempre
Заставила
нас
поклясться
друг
другу
навсегда.
Guarda
che
casino,
ma
sarà
bellissimo
Смотри,
какой
бардак,
но
это
будет
прекрасно.
Chiederti
va
tutto
bene
Спрашивать
тебя,
всё
ли
хорошо,
Anche
quando
non
è
più
importante
Даже
когда
это
уже
не
важно.
Sorridere
senza
un
motivo
Улыбаться
без
причины,
Provare
anche
a
farmi
da
parte
Пытаться
даже
отойти
в
сторону.
Cosa
ci
ha
fatto
l'amore
Что
с
нами
сделала
любовь?
E
quanto
coraggio
ci
serve
И
сколько
нам
нужно
мужества.
Guarda
che
casino,
ma
sarà
bellissimo
Смотри,
какой
бардак,
но
это
будет
прекрасно.
Ci
siamo
ritrovati
qui
Мы
оказались
здесь,
Una
casa
da
disfare
Дом,
который
нужно
разобрать,
Vecchie
scatole
e
routine
Старые
коробки
и
рутина,
Insomma
niente
di
speciale
В
общем,
ничего
особенного.
Chissà
se
abbiamo
detto
tutto
Кто
знает,
сказали
ли
мы
всё,
O
se
il
silenzio
vale
il
doppio
Или
молчание
значит
вдвое
больше.
Perché
d'amore
non
si
muore
sai
Ведь
от
любви
не
умирают,
знаешь,
Si
muore
senza
Умирают
без
неё.
Tu
che
dici
mi
dispiace
Ты,
говорящая
«мне
жаль»,
Io
che
so
di
chi
è
la
colpa
Я,
знающий,
чья
это
вина.
Amore
mio,
ti
aspetto
ancora
Любимая
моя,
я
всё
ещё
жду
тебя,
Come
la
prima
volta
Как
в
первый
раз.
Perché
la
vita
è
un
po'
una
stronza
Ведь
жизнь
немного
стерва,
Ma
a
noi
non
tocca
Но
нам
это
не
грозит.
Ci
saranno
ancora
giorni
Ещё
будут
дни,
Certi
giorni
Определённые
дни,
Per
dirsi
che
va
tutto
bene
Чтобы
сказать,
что
всё
хорошо,
Anche
quando
non
va
bene
niente
Даже
когда
всё
плохо.
Io
che
mi
verso
del
vino
Я,
наливающий
себе
вино,
Mentre
tu
balli
in
mutande
Пока
ты
танцуешь
в
трусиках.
Cosa
ci
ha
fatto
l'amore
Что
с
нами
сделала
любовь?
Ci
ha
fatto
giurare
per
sempre
Заставила
нас
поклясться
друг
другу
навсегда.
Guarda
che
casino,
ma
sarà
bellissimo
Смотри,
какой
бардак,
но
это
будет
прекрасно.
Chiederti
va
tutto
bene
Спрашивать
тебя,
всё
ли
хорошо,
Anche
quando
non
è
più
importante
Даже
когда
это
уже
не
важно.
Sorridere
senza
un
motivo
Улыбаться
без
причины,
Provare
anche
a
farmi
da
parte
Пытаться
даже
отойти
в
сторону.
Cosa
ci
ha
fatto
l'amore
Что
с
нами
сделала
любовь?
E
quanto
coraggio
ci
serve
И
сколько
нам
нужно
мужества.
Guarda
che
casino,
ma
sarà
bellissimo
Смотри,
какой
бардак,
но
это
будет
прекрасно.
Sarà
bellissimo
Это
будет
прекрасно,
Sarà
bellissimo
Это
будет
прекрасно.
Sono
disposto
a
rifare
Я
готов
повторить
Gli
errori
che
ho
fatto
con
te
Ошибки,
которые
я
совершил
с
тобой.
E
il
tempo
ti
insegna
a
lasciare
И
время
учит
тебя
отпускать,
Ma
mai
a
perdere
Но
никогда
не
проигрывать.
Cosa
ci
ha
fatto
l'amore
Что
с
нами
сделала
любовь?
Ci
ha
fatto
sperare
per
sempre
Заставила
нас
надеяться
вечно.
Guarda
che
casino,
ma
sarà
bellissimo
Смотри,
какой
бардак,
но
это
будет
прекрасно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVIDE SIMONETTA, FILIPPO NEVIANI, ALEX ANDREA VELLA
Attention! Feel free to leave feedback.