Nek - Facciamo Un Weekend - translation of the lyrics into Russian

Facciamo Un Weekend - Nektranslation in Russian




Facciamo Un Weekend
Проведём Выходные
Tutti abbracciati con la mia schiena sul freno a mano
Мы обнимаемся, моя спина на ручном тормозе
Faccia di luna è un mandarino sul finestrino
Лицо луны мандарин на стекле
Siamo qui, a far l′amore in campagna
Мы здесь, занимаемся любовью за городом
La macchina ci stressa un po', ma altro non ho
Машина немного стесняет нас, но больше у меня ничего нет
Facciamo un week-end
Давай проведём выходные
Da soli io e te
Только ты и я
Le chiavi di casa problema non c′è
Ключи от дома проблемы нет
Un tosto week-end
Классные выходные
Due giorni per noi scommetto che tanto una favola sei
Два дня для нас, держу пари, ты настоящая сказка
Mezzi spogliati, lo stereo a mille, buca le stelle
Полураздетые, музыка на полную, пробивает звёзды
Da come parli, mani sui fianchi, ti ho nella pelle
Судя по тому, как ты говоришь, руки на бедрах, ты у меня под кожей
Poi non mi vuoi, ci può vedere qualcuno
Потом ты не хочешь, нас может кто-то увидеть
Mi giro intorno e tu, mi spingi giù
Я оборачиваюсь, а ты толкаешь меня вниз
E cadi su meFacciamo un week-end
И падаешь на меня. Давай проведём выходные
Da soli io e te due giorni che sia sempre notte vorrei
Только ты и я, два дня, чтобы всегда была ночь, я бы хотел
Finora non so se intera tu sei
До сих пор не знаю, какая ты на самом деле
Ti scopro a pezzetti sei un puzzle per me
Я открываю тебя по кусочкам, ты пазл для меня
Un tosto week-end
Классные выходные
Scassando lo swatch
Разбив Swatch
Immagina un po'che ora è?
Представь себе, который час?
Si è fatto torniamo
Уже рассвело, пора возвращаться
E sabato già è andato via
И суббота уже прошла
Ma non la mia idea
Но не моя идея
Di fare un week-end
Провести выходные
Da soli io e te, io fino a dir basta l'amore farei
Только ты и я, я бы занимался любовью до изнеможения
Le foto dei miei, giriamole dai
Фотографии моих родных, давай перевернём их
Tu esci di doccia coi piedi sui miei
Ты выходишь из душа, наступая мне на ноги
Sognando un week-end
Мечтая о выходных
Il primo con te
Первых с тобой
Guidando tra i sassi torniamo in città
Едем по камням, возвращаемся в город
Un tosto week-end
Классные выходные
Due giorni per noi
Два дня для нас
Mi credi è una fissa, proviamoci dai
Поверь мне, это навязчивая идея, давай попробуем
Facciamo un week-end
Давай проведём выходные
Un tosto week-end
Классные выходные
Il nostro week-end
Наши выходные





Writer(s): DINO MELOTTI, NEK, ANTONELLO DE SANCTIS, GIUSEPPE ISGRO'


Attention! Feel free to leave feedback.