Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
vero
che
non
ho
radici
Правда,
у
меня
нет
корней,
Non
è
una
mia
necessità
Мне
это
и
не
нужно,
E
seguo
solo
quel
respiro
Я
следую
лишь
за
тем
дыханием,
Che
mi
trasporta
un
po'
più
in
là
Что
уносит
меня
чуть
дальше.
Così
rifiuto
il
conformismo
Так
я
отвергаю
конформизм
E
faccio
quello
che
mi
va
И
делаю,
что
хочу.
Qualcuno
dice
che
è
egoismo
Кто-то
скажет,
что
это
эгоизм,
E
qualcun
altro
libertà
А
кто-то
— свобода.
È
la
mia
natura
Это
моя
природа,
Quello
che
io
sono
e
che
sarò
То,
кем
я
являюсь
и
кем
буду.
È
la
mia
natura
Это
моя
природа,
E
per
nessuno
mai
la
cambierò
И
ни
для
кого
её
не
изменю.
Ma
se
mi
prendi
così
Но
если
ты
примешь
меня
таким,
Se
tu
mi
accetti
così
Если
ты
согласишься
с
таким,
Impareremo
a
vivere
Мы
научимся
жить,
Sempre
ad
ali
libere
Всегда
на
свободных
крыльях.
È
vero
che
non
ho
pudore
Правда,
я
не
стеснителен,
Nessuna
paura
a
dire
no
Не
боюсь
сказать
"нет".
E
la
mia
sola
religione
И
моя
единственная
религия
—
È
la
parola
che
ti
do
Это
слово,
которое
я
тебе
даю.
È
la
mia
natura
Это
моя
природа,
Quello
che
io
sono
e
che
sarò
То,
кем
я
являюсь
и
кем
буду.
È
la
mia
natura
Это
моя
природа,
L'istinto
più
profondo
che
io
ho
Самый
глубокий
инстинкт,
что
у
меня
есть.
Ma
se
mi
prendi
così
Но
если
ты
примешь
меня
таким,
Se
tu
mi
accetti
così
Если
ты
согласишься
с
таким,
Impareremo
a
vivere
Мы
научимся
жить,
Senza
avere
un
limite
Не
имея
границ.
Io
non
posso
dire
di
più
Я
не
могу
сказать
больше,
Ora
a
decidere
sei
tu
Теперь
решать
тебе,
Perché
anche
questo
sai
cos'è
(è
la
mia
natura)
Ведь
ты
знаешь,
что
это
такое
(это
моя
природа),
È
quello
che
io
sono
e
che
sarò
Это
то,
кем
я
являюсь
и
кем
буду.
È
la
mia
natura
Это
моя
природа,
La
prova
del
rispetto
che
ti
do
Доказательство
уважения,
которое
я
тебе
оказываю.
È
la
mia
natura
Это
моя
природа,
E
spiegarla
agli
altri
no,
non
si
può
И
другим
её
не
объяснить.
È
la
mia
natura
Это
моя
природа,
È
vero
che
non
ho
radici
Правда,
у
меня
нет
корней,
Non
è
una
mia
necessità
Мне
это
и
не
нужно,
Ma
se
tu
adesso
me
lo
chiedi
Но
если
ты
сейчас
меня
попросишь,
Io
per
un
po'
mi
fermo
qua
Я
на
некоторое
время
остановлюсь
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, ALFREDO RAPETTI
Attention! Feel free to leave feedback.