Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voglia che non vorrei
Желание, которого я не хочу
So
la
parte
che
mi
fai
Я
знаю,
какую
роль
ты
мне
отводишь,
Diversa
come
tante
Непохожую
на
другие.
Che
sorriso
inventerai?
Какую
улыбку
ты
придумаешь?
Ho
i
sensi
deboli
Мои
чувства
слабы,
Che
pensi
che
non
tremi
Ты
думаешь,
что
я
не
дрожу.
Io
lo
so
che
sguardo
naviga
Я
знаю,
какой
взгляд
блуждает
Al
largo
di
quegli
occhi
Вдали
от
этих
глаз.
So
che
scioglierà
come
fumo
Знаю,
что
он
растает,
как
дым,
L'incantesimo
Это
волшебство.
Ma
poi
mi
brucia
dentro
Но
потом
меня
жжет
изнутри
La
tua
sete,
il
mio
tormento
Твоя
жажда,
моя
мука.
E
sei
l'unica
voglia
che
non
vorrei
И
ты
- единственное
желание,
которого
я
не
хочу.
Ti
ho
vista
piangere
su
di
me
Я
видел,
как
ты
плакала
надо
мной,
Ma
sono
il
tuo
passato
ormai
Но
я
уже
твое
прошлое.
So
la
colpa
che
ti
dai,
qui
dietro
la
mia
porta
Я
знаю,
в
чем
ты
себя
винишь,
здесь,
за
моей
дверью,
Quale
scusa
inventerai
Какой
предлог
ты
придумаешь?
Stai
di
vetro
in
un
replay,
il
sole
che
tramonta
Ты
стоишь,
как
стекло,
в
повторе,
заходящее
солнце,
Ma
non
lo
fai
Но
ты
не
уходишь.
Tu
senza
più
confini
Ты
без
границ,
Stella
persa
tra
i
miei
cieli
Потерянная
звезда
в
моих
небесах.
E
sei
l'unica
voglia
che
non
vorrei
И
ты
- единственное
желание,
которого
я
не
хочу.
Ti
ho
vista
piangere
su
di
me
Я
видел,
как
ты
плакала
надо
мной,
Ma
sono
il
tuo
passato
ormai
Но
я
уже
твое
прошлое.
È
una
follia
Это
безумие,
Ma
ogni
singolo
gesto
che
fai
Но
каждый
твой
жест,
E
questo
incantesimo
andrà
via
И
это
волшебство
исчезнет,
Ora
che
non
sei
più
mia
Теперь,
когда
ты
больше
не
моя.
So
che
un
fuoco
splendido
Я
знаю,
что
прекрасный
огонь,
Lo
accendi
e
dura
poco
Ты
зажигаешь
его,
и
он
быстро
гаснет.
So
che
scioglierò
io
per
primo
Знаю,
что
я
первый
растоплю
L'incantesimo
Это
волшебство.
Sei
l'unica
voglia
che
non
vorrei
Ты
- единственное
желание,
которого
я
не
хочу.
Ti
ho
vista
piangere
su
di
me
Я
видел,
как
ты
плакала
надо
мной,
Ma
sono
già
lontano
ormai
Но
я
уже
далеко.
Sei
la
follia
Ты
- безумие,
E
ogni
singolo
gesto
che
fai
И
каждый
твой
жест,
E
questo
incantesimo
andrà
via
И
это
волшебство
исчезнет,
Ora
che
non
sei
più
mia
Теперь,
когда
ты
больше
не
моя.
Ora
che
non
sei
più
mia
Теперь,
когда
ты
больше
не
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCESCO DE BENEDITTIS, FRANCESCO GAZZE', MASSIMILIANO CORONA
Attention! Feel free to leave feedback.