Lyrics and translation Nek - Laura no está (radio vocal version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laura no está (radio vocal version)
Лауры больше нет (радио версия)
Laura
no
está
Лауры
больше
нет,
Laura
se
escapa
de
mi
vida
Лаура
исчезла
из
моей
жизни.
Y
tú
que
si
estás,
А
ты
здесь,
Preguntas
porqué
Спрашиваешь,
почему
La
amo
a
pesar
de
las
heridas
Я
люблю
её,
несмотря
на
боль.
Lo
ocupa
todo
su
recuerdo
Её
воспоминания
заполняют
всё,
No
consigo
olvidar
Я
не
могу
забыть
El
peso
de
su
cuerpo
Тепло
её
тела.
Laura
no
está
Лауры
больше
нет,
Y
no
la
encontraré
И
не
найду
её
Es
enfermizo,
Это
болезненно,
Sabes
que
no
quisiera
Знаешь,
я
не
хотел
бы
Besarte
a
ti
pensando
en
ella
Целовать
тебя,
думая
о
ней.
Esta
noche
inventaré
una
tregua
Сегодня
ночью
я
объявлю
перемирие,
Ya
no
quiero
pensar
más
Я
больше
не
хочу
думать,
Contigo
olvidaré
su
ausencia
С
тобой
я
забуду
о
её
отсутствии.
Y
si
te
como
a
besos,
И
если
я
зацелую
тебя,
Tal
vez
la
noche
sea
más
corta,
Возможно,
ночь
станет
короче,
No
lo
sé
yo
solo
no
me
basto,
Не
знаю,
мне
самому
себя
мало.
Quédate
y
lléname
su
espacio,
Останься
и
заполни
пустоту,
Quédate,
quédate
Останься,
останься.
Laura
se
fue,
no
dijo
adiós
Лаура
ушла,
не
попрощавшись,
Dejando
rota
mi
pasión,
Разбив
мою
страсть,
Laura
quizá
ya
me
olvidó
Лаура,
наверное,
уже
забыла
меня,
Y
otro
rozó
su
corazón
И
другой
коснулся
её
сердца.
Y
yo
sólo
sé
decir
su
nombre
А
я
могу
лишь
произносить
её
имя,
No
recuerdo
ni
siquiera
el
mío
Я
даже
своего
не
помню.
Quién
me
abrigará
este
frío
Кто
согреет
меня
в
этот
холод?
Y
si
te
como
a
besos,
tal
vez
И
если
я
зацелую
тебя,
может
быть,
La
noche
sea
más
corta,
Ночь
станет
короче.
Yo
sólo
no
me
basto,
Мне
самому
себя
мало.
Y
lléname
su
espacio,
И
заполни
пустоту,
Quédate,
quédate
Останься,
останься.
Puede
ser
difícil
para
ti
Тебе,
наверное,
сложно,
Pero
no
puedo
olvidarla
Но
я
не
могу
её
забыть.
Creo
que
es
lógico,
Думаю,
это
логично,
Por
más
que
yo
intente
escaparme
Как
бы
я
ни
пытался
убежать,
Unas
horas
jugaré
a
quererte
На
несколько
часов
я
буду
играть
в
любовь
с
тобой,
Pero
cuando
vuelva
a
amanecer
Но
когда
снова
наступит
рассвет,
Me
perderás
para
siempre
Ты
потеряешь
меня
навсегда.
Y
si
te
como
a
besos
sabrás
И
если
я
зацелую
тебя,
ты
узнаешь,
Lo
mucho
que
me
duele
Как
мне
больно.
No
encontraré
en
tu
abrazo
el
sabor
Я
не
найду
в
твоих
объятиях
вкус
De
los
sueños
que
Laura
me
robó
Тех
снов,
что
Лаура
у
меня
украла.
Si
me
enredo
en
tu
cuerpo
Если
я
сплетусь
с
твоим
телом,
Que
sólo
Laura
es
dueña
Что
только
Лаура
владеет
De
mi
amor
no
encontraré
en
tu
abrazo
Моей
любовью.
Я
не
найду
в
твоих
объятиях
El
sabor
de
los
besos
que
Laura
Вкус
поцелуев,
которые
Лаура
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MASSIMO VARINI, ANTONIO DE SANTIS, SPANISH ADAPTATION:, FILIPPO NEVIANI, NURIA DIAZ, RAQUEL DIAZ
Attention! Feel free to leave feedback.