Lyrics and translation Nek - Le montagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
già
il
primo
dicembre
Уже
первое
декабря
Senti
che
freddo
fuori
Чувствуешь,
как
холодно
снаружи?
E
tu
mi
copri
le
spalle
А
ты
укрываешь
мне
плечи
Dici
"Ti
ammali
così"
Говоришь:
"Так
заболеешь"
Oggi
è
un
giorno
normale
Сегодня
обычный
день
Mio
padre
nella
foto
Мой
отец
на
фотографии
Sembra
mi
voglia
dire
Словно
хочет
сказать
мне:
Ti
vedo
anche
da
qui
"Я
вижу
тебя
даже
отсюда"
Il
fiume
se
ne
frega
e
scorre
Реке
все
равно,
она
течет
Le
bambole
saranno
gonne
Из
кукол
получатся
юбки
Il
grano
invece
polvere
А
зерно
превратится
в
пыль
Sarai
bellissima
per
me
Ты
будешь
прекрасна
для
меня
Resteremo
io
e
te
Мы
останемся,
я
и
ты
A
sollevarci
ancora
Поддерживать
друг
друга
Mentre
tutti
di
fretta
se
ne
vanno
sulla
strada
nuova
Пока
все
торопятся
уйти
по
новой
дороге
Resteremo
io
e
te
Мы
останемся,
я
и
ты
A
vivere
battaglie
Переживать
сражения
A
coprirci
di
notte
sempre
qui
Укрывать
друг
друга
ночью,
всегда
здесь
Come
le
montagne
Как
горы
È
già
il
primo
dicembre
Уже
первое
декабря
Tra
un
po′
è
il
mio
compleanno
Скоро
мой
день
рождения
Dovrei
sentirmi
grande
Я
должен
чувствовать
себя
взрослым
Però
non
è
così
Но
это
не
так
Dovremo
avere
molta
cura
Нам
нужно
будет
очень
постараться
Perché
la
casa
sarà
vuota
Потому
что
дом
будет
пуст
O
almeno
da
riempire
in
due
Или,
по
крайней
мере,
его
нужно
будет
наполнить
вдвоем
Che
impareremo
a
riderne
Что
мы
научимся
смеяться
над
этим
Resteremo
io
e
te
Мы
останемся,
я
и
ты
A
sollevarci
ancora
Поддерживать
друг
друга
Mentre
tutti
di
fretta
se
ne
vanno
sulla
strada
nuova
Пока
все
торопятся
уйти
по
новой
дороге
Resteremo
io
e
te
Мы
останемся,
я
и
ты
A
vivere
battaglie
Переживать
сражения
A
coprirci
di
notte
sempre
qui
Укрывать
друг
друга
ночью,
всегда
здесь
Come
le
montagne
Как
горы
Impareremo
molto
bene
Мы
очень
хорошо
усвоим
Che
amarsi
non
è
solo
amore
Что
любить
– это
не
только
любовь
Ma
spesso
è
più
resistere
Но
зачастую
это
ещё
и
умение
держаться
вместе
E
tu
sai
già
perché
И
ты
уже
знаешь
почему
Resteremo
io
e
te
Мы
останемся,
я
и
ты
A
sollevarci
ancora
Поддерживать
друг
друга
Mentre
tutti
di
fretta
se
ne
vanno
sulla
strada
nuova
Пока
все
торопятся
уйти
по
новой
дороге
Resteremo
io
e
te
Мы
останемся,
я
и
ты
A
vivere
battaglie
Переживать
сражения
A
coprirci
di
notte
sempre
qui
Укрывать
друг
друга
ночью,
всегда
здесь
Come
le
montagne
Как
горы
Come
le
montagne
Как
горы
Come
le
montagne
Как
горы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Bonomo, Gianluigi Fazio, Filippo Neviani
Attention! Feel free to leave feedback.