Nek - Nella stanza 26 - translation of the lyrics into Russian

Nella stanza 26 - Nektranslation in Russian




Nella stanza 26
Комната 26
Quell'insegna al neon
Эта неоновая вывеска
Dice si poi no
Говорит «да», потом «нет»
è l'incerto stato d'animo che hai
Это твоё неустойчивое настроение
E non ce la fai
И ты не справляешься
Ma dagli uomini
Но от мужчин,
Che ti abbracciano
Которые тебя обнимают
E ti rubano dagli occhi l'allegria
И крадут из твоих глаз радость
Non puoi andar via
Ты не можешь уйти
Non puoi andar via
Ты не можешь уйти
Se le lacrime
Если бы слёзы
Ti aiutassero
Тебе помогли,
Butteresti via il dolore che ora c'è
Ты бы выбросила боль, которая сейчас есть
è dentro di te
Внутри тебя
Nella stanza 26
В комнате 26
Tra quei fiori che non guardi mai
Среди цветов, на которые ты никогда не смотришь
Dove vendi il corpo ad ore
Где ты продаёшь своё тело по часам
Dove amarsi non è amore
Где любить - не значит любить
E sdraiandoti vai via da te
И лёжа, ты уходишь от себя
Nella stanza 26
В комнате 26
Dove incontri sempre un altro addio
Где ты всегда встречаешь очередное прощание
Che ferisce il tuo bisogno d'affetto
Которое ранит твою потребность в ласке
In quel breve contatto che non c'è
В этом коротком прикосновении, которого нет
L'uomo che non vuoi
Мужчина, которого ты не хочешь
L'uomo che non sai
Мужчина, которого ты не знаешь
Sta bussando alla tua porta già da un po'
Уже давно стучится в твою дверь
Ma non gli aprirai
Но ты ему не откроешь
Come rondini
Как ласточки
Imprendibili
Неуловимые
Vanno liberi da un corpo stanco ormai
Улетают на свободу из уставшего тела
I pensieri che hai
Твои мысли
Nella stanza 26
В комнате 26
Tra quei fiori che non guardi mai
Среди цветов, на которые ты никогда не смотришь
Se ti affacci vedi il mare
Если выглянешь, увидишь море
Ricominci a respirare
Снова начнёшь дышать
Poi ti perdi nella sua armonia
Потом потеряешься в его гармонии
E hai il coraggio di andar via
И у тебя появится смелость уйти
Via da un mondo sporco che non vuoi
Прочь из грязного мира, который тебе не нужен
Via da un bacio che non ha tenerezze
Прочь от поцелуя, в котором нет нежности
Che non sa di carezze
В котором нет ласки
E cammini lungo il mare
И ты идёшь вдоль моря
Nel suo lento respirare
В его медленном дыхании
Tu sei parte di quel tutto ormai
Ты уже часть этого всего
Nella stanza 26
В комнате 26
Metti un fiore tra i capelli tuoi
Вплети цветок в свои волосы
Mentre l'alba nuova ti viene incontro
Пока новый рассвет идёт тебе навстречу
Nel profumo del vento
В аромате ветра





Writer(s): ANTONELLO DE SANCTIS, FILIPPO NEVIANI


Attention! Feel free to leave feedback.