Nek - Noche Arriesgada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Nek - Noche Arriesgada




Noche Arriesgada
Рискованная ночь
Si nunca eliges tú, mas permites que otro sea el que elija
Если ты никогда не выбираешь сама, а позволяешь другим решать за тебя,
Cuánto vales, ¿no ves?
Сколько ты стоишь, разве не видишь?
Si ahí te quedas tú, si tu vida quieres que valga la pena
Если ты останешься здесь, если хочешь, чтобы твоя жизнь чего-то стоила,
Toma lo que te
Бери то, что тебе дают.
Si lealtad, amistad, son hermosas palabras
Если верность, дружба это красивые слова,
Úsalas
Используй их сама.
Habla mucho quien no sabe ya lo que dice
Много говорит тот, кто уже не понимает, что говорит.
Y te preguntarás qué sabor tendrá una noche arriesgada
И ты спросишь себя, какой вкус у рискованной ночи,
La inventamos y yo
Мы создадим её вместе, ты и я.
Y así comprenderás, la verdad no está por detrás de una curva
И тогда ты поймешь, что правда не за поворотом,
Sino en nosotros dos
А в нас двоих.
Hmm-mm
Хмм-мм
Si te encerraste en ti
Если ты замкнулась в себе,
¿Quién te explicará los colores del alba y el perfume que da?
Кто объяснит тебе цвета рассвета и его аромат?
Si verdad, dignidad, son tan solo palabras
Если правда, достоинство это всего лишь слова,
Úsalas
Используй их сама.
Son aquellas que a veces nos hieren el alma
Это те слова, что порой ранят нам душу.
Y te preguntarás qué sabor tendrá una noche arriesgada
И ты спросишь себя, какой вкус у рискованной ночи,
La inventamos y yo
Мы создадим её вместе, ты и я.
Y así comprenderás que la noche es como un sol que te abrasa
И тогда ты поймешь, что ночь это как солнце, которое обжигает тебя,
Que entra en nosotros dos
Которое проникает в нас двоих.
Oh-oh-oh
О-о-о
Yo de ti lo pensaría cien mil veces
На твоём месте я бы подумал сто тысяч раз,
Yo de ti comenzaría esta noche
На твоём месте я бы начал сегодня вечером.
Y te preguntarás qué sabor tendrá una noche arriesgada
И ты спросишь себя, какой вкус у рискованной ночи,
La inventamos y yo
Мы создадим её вместе, ты и я.
Y así comprenderás, la verdad no está por detrás de una curva
И тогда ты поймешь, что правда не за поворотом,
Sino en nosotros dos
А в нас двоих.
Hmm-mm
Хмм-мм





Writer(s): DANIELE RONDA, ANTONELLO DE SANCTIS, FILIPPO A/K/A NEK NEVIANI


Attention! Feel free to leave feedback.