Lyrics and translation Nek - Perdonare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Difficile
volersi
bene
Трудно
любить
друг
друга,
Non
metterci
mai
le
catene
Не
надевать
друг
на
друга
цепи.
La
somma
di
tutti
gli
errori
Сумма
всех
наших
ошибок
Ci
ha
reso
comunque
migliori
Сделала
нас
только
лучше.
In
mezzo
al
casino
del
mondo
В
этом
безумном
мире
Negli
occhi
hai
il
senso
profondo
di
questa
vita
В
твоих
глазах
я
вижу
глубокий
смысл
этой
жизни.
Difficile
per
ogni
uomo
Трудно
для
любого
мужчины
Non
restare
sempre
bambino
Не
оставаться
вечно
ребенком.
Mi
accetti
per
quello
che
sono
Ты
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть,
Mi
senti
per
quello
che
suono
Ты
чувствуешь
меня
таким,
какой
я
есть.
E
ora
che
giorno
per
giorno
И
теперь,
день
за
днем,
Ci
metto
il
mio
istinto,
l′impegno
Я
вкладываю
в
это
свои
инстинкты,
свои
усилия,
Esiste
soltanto
averti
accanto
ed
esserne
degno
Просто
чтобы
быть
рядом
с
тобой
и
быть
этого
достойным.
In
mezzo
alla
tempesta
noi
siamo
ancora
qui
Посреди
бури
мы
все
еще
здесь,
Tenendoci
più
forte
per
non
perderci
Держимся
крепче
друг
за
друга,
чтобы
не
потеряться.
Vedrai
che
cambierà,
cambierà
Увидишь,
все
изменится,
изменится,
E
se
cambierà
vale
anche
perdonare,
perdonare
И
если
изменится,
то
стоит
простить,
простить.
Non
è
mai
facile
Это
никогда
не
бывает
легко.
Rialziamoci
da
terra,
ripartiamo
da
qui
Поднимемся
с
земли,
начнем
отсюда,
Se
ancora
due
destini
dicono
di
sì
Если
две
судьбы
все
еще
говорят
"да".
Lo
so
che
cambierà,
cambierà
Я
знаю,
что
все
изменится,
изменится,
E
se
cambierà
ti
posso
perdonare,
perdonare
И
если
изменится,
я
смогу
тебя
простить,
простить.
Difficile
crescere
insieme
Трудно
расти
вместе,
Mischiare
veleno
col
miele
Смешивать
яд
с
медом.
La
somma
dei
nostri
difetti
Сумма
наших
недостатков
Insieme
ci
rende
perfetti
Вместе
делает
нас
идеальными.
E
ora
che
giorno
per
giorno
И
теперь,
день
за
днем,
Ci
metti
il
tuo
istinto,
l'impegno
Ты
вкладываешь
в
это
свои
инстинкты,
свои
усилия.
Senza
regole
esiste
soltanto
averti
al
centro
ed
esserne
degno
Без
правил
существует
только
ты
в
центре
моей
жизни,
и
я
хочу
быть
этого
достойным.
In
mezzo
alla
tempesta
noi
siamo
ancora
qui
Посреди
бури
мы
все
еще
здесь,
Tenendoci
più
forte
per
non
perderci
Держимся
крепче
друг
за
друга,
чтобы
не
потеряться.
Vedrai
che
cambierà,
cambierà
Увидишь,
все
изменится,
изменится,
E
se
cambierà
vale
anche
perdonare,
perdonare
И
если
изменится,
то
стоит
простить,
простить.
Non
è
mai
facile
Это
никогда
не
бывает
легко.
Rialziamoci
da
terra,
ripartiamo
da
qui
Поднимемся
с
земли,
начнем
отсюда,
Se
ancora
due
destini
dicono
di
sì
Если
две
судьбы
все
еще
говорят
"да".
Lo
so
che
cambierà,
cambierà
Я
знаю,
что
все
изменится,
изменится,
E
se
cambierà
tu
mi
sai
perdonare,
perdonare
И
если
изменится,
ты
сможешь
меня
простить,
простить.
Così
questo
cuore
ti
è
grato
И
это
сердце
благодарно
тебе,
E
non
ti
darà
per
scontato
И
не
будет
принимать
тебя
как
должное.
È
tutto
quello
in
cui
credo
Это
все,
во
что
я
верю,
Sei
in
tutto
quello
che
vedo
Ты
во
всем,
что
я
вижу.
E
ora
che
abbiamo
capito
И
теперь,
когда
мы
поняли,
E
abbiamo
spazio
infinito
И
у
нас
есть
бесконечное
пространство,
Brindiamo
al
nostro
passato
Мы
выпьем
за
наше
прошлое,
Buttiamo
alle
spalle
quello
che
è
stato
Оставим
позади
все,
что
было.
Vedrai
che
cambierà,
cambierà
Увидишь,
все
изменится,
изменится,
E
se
cambierà
vale
anche
perdonare,
perdonare
И
если
изменится,
то
стоит
простить,
простить.
Non
è
mai
facile
Это
никогда
не
бывает
легко.
Rialziamoci
da
terra,
ripartiamo
da
qui
Поднимемся
с
земли,
начнем
отсюда,
Se
ancora
due
destini
dicono
di
sì
Если
две
судьбы
все
еще
говорят
"да".
Lo
so
che
cambierà,
cambierà
Я
знаю,
что
все
изменится,
изменится,
E
se
cambierà
amare
è
perdonare,
perdonare
И
если
изменится,
любить
- значит
прощать,
прощать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giulia Anania, Diego Jose Cantero Campillo, Valerio Carboni, Filippo Neviani, Jose Luis Pagan
Attention! Feel free to leave feedback.