Lyrics and translation Nek - Quando era ora
Oggi
ti
ritrovi
qui
da
capo
Сегодня
ты
здесь
главный.
Per
ogni
passo
avanti
ne
fai
due
indietro
Для
каждого
шага
вперед
вы
делаете
два
назад
Magari
lui
sarebbe
andato
via
lo
stesso
Может,
он
уйдет.
Ma
dire
scusa
non
é
cosa
tua
del
resto
Но
извинение
не
твое.
Ha
meno
forza
chi
condanna
e
poi
si
volta
Он
имеет
меньшую
силу,
кто
осуждает,
а
затем
раз
Di
chi
rimane
sotto
tiro
ma
ti
ascolta
Кто
остается
под
огнем,
но
он
слушает
тебя
E
adesso
amica
mia
da
cosa
ti
difendi
И
теперь,
мой
друг,
от
чего
ты
защищаешься
Dal
cuore
o
da
quel
pianto
che
sta
lì
tra
i
denti
От
сердца
или
от
того
плача,
который
стоит
между
зубами
Ci
sono
storie
che
non
finiscono
mai
Есть
истории,
которые
никогда
не
заканчиваются
E
poi
macerie
che
sono
quello
che
vuoi
А
потом
щебень,
что
я
то,
что
вы
хотите
E
adesso
in
quella
stanza
fai
la
guerra
con
te
И
теперь
в
этой
комнате
ты
ведешь
войну
с
собой
Ce
l'hai
col
cielo
mentre
ti
accorgi
che
У
тебя
есть
это
с
небес,
когда
ты
понимаешь,
что
Quando
era
ora
di
una
parola
in
più
Когда
пришло
время
для
дополнительного
слова
Quando
era
ora,
ora
sei
solo
tu
Когда
это
было
время,
теперь
это
только
ты
E
vuoi
gridare
ma
non
sai
contro
chi
И
ты
хочешь
кричать,
но
ты
не
знаешь,
против
кого
E
puoi
dire
e
ridire
che,
che
non
doveva
andare
così
И
вы
можете
сказать
и
смириться
с
тем,
что
так
не
должно
быть
Credimi
la
veritá
divide
Поверь
мне,
истина
делит
Amarsi
puó
salvarti
come
poi
ti
uccide
Любовь
может
спасти
тебя,
как
потом
тебя
убивает
E
tu
sei
in
bilico
che
guardi
la
tempesta
А
ты
смотришь
на
шторм
Cosí
hai
capito
che
non
tornerai
la
stessa
Так
ты
понял,
что
не
вернешься.
Ci
sono
segni
che
non
si
tolgono
mai
Есть
признаки
того,
что
вы
никогда
не
снимаете
E
un
sasso
nella
gola
prova
a
dirti
chi
sei
И
камень
в
горле
пытается
сказать
тебе,
кто
ты
L'orgoglio
é
un
vecchio
avaro
che
fa
i
conti
per
sé
Гордость
- старый
скряга,
который
считает
себя
Gli
hai
dato
retta
ma
riconosci
che
Ты
слушал
его,
но
признаешь,
что
Quando
era
ora
di
una
parola
in
piú
Когда
пришло
время
для
большего
числа
слов
Quando
era
ora,
ora
sei
solo
tu
Когда
это
было
время,
теперь
это
только
ты
E
vuoi
gridare
ma
non
sai
contro
chi
И
ты
хочешь
кричать,
но
ты
не
знаешь,
против
кого
Ti
trovi
a
dire
e
ridire
non
c'é
niente
da
fare
Вы
находитесь
в
сказать,
и
возражать
нет
ничего,
чтобы
сделать
Quando
era
ora
e
adesso
non
é
piú
Когда
это
было
время,
и
теперь
это
не
больше
Quando
bastava
non
ci
credevi
tu
Когда
этого
было
достаточно,
ты
не
поверил
Puoi
riportare
il
tempo
fino
a
qui
Вы
можете
вернуть
время
сюда
Portergli
dire,
ridire
per
oggi
non
finisce
cosí
Приведи
его
к
слову,
нареканий
на
сегодня
не
заканчивается.
Non
finisce
cosí
Это
не
конец.
Quando
era
ora
Когда
это
было
время
Ci
sono
porte
che
non
si
chiudono
mai
Есть
двери,
которые
никогда
не
закрываются
E
sentieri
che
solo
in
due
prenderai
И
тропы,
которые
вы
будете
принимать
только
в
двух
Dalla
rabbia
al
perdono
la
distanza
qual
é
От
ярости
до
прощения
расстояние
Quella
che
non
vedi
tra
lui
e
te
То,
что
ты
не
видишь
между
ним
и
тобой
Quando
era
ora
di
una
parola
in
piú
Когда
пришло
время
для
большего
числа
слов
Quando
era
ora,
ora
sei
solo
tu
Когда
это
было
время,
теперь
это
только
ты
E
vuoi
gridare
ma
non
sai
contro
chi
И
ты
хочешь
кричать,
но
ты
не
знаешь,
против
кого
E
puoi
dire
e
ridire
che,
che
non
doveva
andare
cosí
И
вы
можете
сказать
и
смириться
с
тем,
что
он
не
должен
идти
так
E
non
finisce
cosí
И
это
не
заканчивается.
Quando
era
ora
Когда
это
было
время
Non
doveva
andare
cosí
Все
должно
было
пойти
не
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCA PAOLO CHIARAVALLI, ANDREA BONOMO, FILIPPO NEVIANI
Album
Unici
date of release
14-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.