Nek - Quando era ora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nek - Quando era ora




Oggi ti ritrovi qui da capo
Сегодня ты здесь главный.
Per ogni passo avanti ne fai due indietro
Для каждого шага вперед вы делаете два назад
Magari lui sarebbe andato via lo stesso
Может, он уйдет.
Ma dire scusa non é cosa tua del resto
Но извинение не твое.
Ha meno forza chi condanna e poi si volta
Он имеет меньшую силу, кто осуждает, а затем раз
Di chi rimane sotto tiro ma ti ascolta
Кто остается под огнем, но он слушает тебя
E adesso amica mia da cosa ti difendi
И теперь, мой друг, от чего ты защищаешься
Dal cuore o da quel pianto che sta tra i denti
От сердца или от того плача, который стоит между зубами
Ci sono storie che non finiscono mai
Есть истории, которые никогда не заканчиваются
E poi macerie che sono quello che vuoi
А потом щебень, что я то, что вы хотите
E adesso in quella stanza fai la guerra con te
И теперь в этой комнате ты ведешь войну с собой
Ce l'hai col cielo mentre ti accorgi che
У тебя есть это с небес, когда ты понимаешь, что
Quando era ora di una parola in più
Когда пришло время для дополнительного слова
Quando era ora, ora sei solo tu
Когда это было время, теперь это только ты
E vuoi gridare ma non sai contro chi
И ты хочешь кричать, но ты не знаешь, против кого
E puoi dire e ridire che, che non doveva andare così
И вы можете сказать и смириться с тем, что так не должно быть
Credimi la veritá divide
Поверь мне, истина делит
Amarsi puó salvarti come poi ti uccide
Любовь может спасти тебя, как потом тебя убивает
E tu sei in bilico che guardi la tempesta
А ты смотришь на шторм
Cosí hai capito che non tornerai la stessa
Так ты понял, что не вернешься.
Ci sono segni che non si tolgono mai
Есть признаки того, что вы никогда не снимаете
E un sasso nella gola prova a dirti chi sei
И камень в горле пытается сказать тебе, кто ты
L'orgoglio é un vecchio avaro che fa i conti per
Гордость - старый скряга, который считает себя
Gli hai dato retta ma riconosci che
Ты слушал его, но признаешь, что
Quando era ora di una parola in piú
Когда пришло время для большего числа слов
Quando era ora, ora sei solo tu
Когда это было время, теперь это только ты
E vuoi gridare ma non sai contro chi
И ты хочешь кричать, но ты не знаешь, против кого
Ti trovi a dire e ridire non c'é niente da fare
Вы находитесь в сказать, и возражать нет ничего, чтобы сделать
Quando era ora e adesso non é piú
Когда это было время, и теперь это не больше
Quando bastava non ci credevi tu
Когда этого было достаточно, ты не поверил
Puoi riportare il tempo fino a qui
Вы можете вернуть время сюда
Portergli dire, ridire per oggi non finisce cosí
Приведи его к слову, нареканий на сегодня не заканчивается.
Non finisce cosí
Это не конец.
Quando era ora
Когда это было время
Ci sono porte che non si chiudono mai
Есть двери, которые никогда не закрываются
E sentieri che solo in due prenderai
И тропы, которые вы будете принимать только в двух
Dalla rabbia al perdono la distanza qual é
От ярости до прощения расстояние
Quella che non vedi tra lui e te
То, что ты не видишь между ним и тобой
Quando era ora di una parola in piú
Когда пришло время для большего числа слов
Quando era ora, ora sei solo tu
Когда это было время, теперь это только ты
E vuoi gridare ma non sai contro chi
И ты хочешь кричать, но ты не знаешь, против кого
E puoi dire e ridire che, che non doveva andare cosí
И вы можете сказать и смириться с тем, что он не должен идти так
E non finisce cosí
И это не заканчивается.
Quando era ora
Когда это было время
Non doveva andare cosí
Все должно было пойти не так.





Writer(s): LUCA PAOLO CHIARAVALLI, ANDREA BONOMO, FILIPPO NEVIANI


Attention! Feel free to leave feedback.