Lyrics and translation Nek - Rimani Qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Rimani
qui
Останься
здесь
Tu
non
sai
quante
avventure
ho
da
raccontarti
io
Ты
не
знаешь,
сколько
историй
я
могу
тебе
рассказать,
Non
immagini
nemmeno
quel
che
ti
dirò
Ты
даже
не
представляешь,
что
я
тебе
поведаю.
Ti
dispiace
se
mi
fermo?
Amo
ascoltare
il
vento
Ты
не
против,
если
я
остановлюсь?
Мне
нравится
слушать
ветер,
Che
mi
parla
attraverso
queste
mura
di
legno
Который
говорит
со
мной
сквозь
эти
деревянные
стены.
Solo
io
entro
in
questa
casa
Только
я
вхожу
в
этот
дом,
Vengo
ogni
volta
che
mi
sento
giù
Прихожу
каждый
раз,
когда
мне
грустно.
Rimango
qui
a
pensare
senza
nessuno
Остаюсь
здесь
думать
в
одиночестве,
Nessuno
che
venga
e
che
stia
con
me
Никого
нет,
кто
бы
пришел
и
побыл
со
мной.
Rimani
qui
almeno
tu,
ascoltami
Останься
здесь
хотя
бы
ты,
послушай
меня,
Io
sono
uno
come
te
Я
такой
же,
как
и
ты.
Rimani
qui,
via
dalla
città
Останься
здесь,
вдали
от
города,
Per
ritrovarsi
dentro
che
male
c'è
Что
плохого
в
том,
чтобы
найти
себя?
Adesso
che
ho
trovato
un
amico
Теперь,
когда
я
нашел
друга,
Il
primo
che
rimane
senza
scappare
via
Первого,
кто
остается
и
не
убегает,
L'unico
che
non
mi
crede
un
vecchio
pazzo
Единственного,
кто
не
считает
меня
старым
сумасшедшим,
Che
vive
solo
di
ricordi
e
senza
una
via
Который
живет
только
воспоминаниями
и
без
цели.
Beh,
io
non
sono
così
Но
я
не
такой,
Non
ho
fatto
nulla
di
male
al
mondo
Я
не
сделал
ничего
плохого
миру,
Eppure
mi
caccia
via
И
все
же
он
гонит
меня
прочь.
Preferisco
stare,
sì,
in
povertà
Я
предпочитаю
жить,
да,
в
бедности,
Piuttosto
che
vivere,
vivere,
vivere
Чем
жить,
жить,
жить
Nella
tua
società
В
вашем
обществе.
Rimani
qui,
almeno
tu
Останься
здесь,
хотя
бы
ты,
Ad
affrontare
questa
vita
se
ti
va
Чтобы
встретить
эту
жизнь,
если
хочешь.
Ritrova
qui
la
libertà
Обрети
здесь
свободу
Di
dire
quello
che
tu
pensi
Говорить
то,
что
думаешь
Di
tutto
questo
mondo
intorno
a
noi
Обо
всем
этом
мире
вокруг
нас.
Ascoltami,
io
sono
uno
come
te
Послушай
меня,
я
такой
же,
как
и
ты.
Rimani
qui,
insieme
a
me
Останься
здесь,
со
мной,
Ad
ascoltare
le
mie
storie,
se
lo
vuoi
Слушать
мои
истории,
если
хочешь.
Rimani,
rimani,
rimani
Останься,
останься,
останься,
Rimani,
rimani,
rimani,
rimani
qui
Останься,
останься,
останься,
останься
здесь.
Rimani,
rimani,
rimani,
rimani
qui
Останься,
останься,
останься,
останься
здесь.
Rimani
qui,
rimani
qui,
rimani
Останься
здесь,
останься
здесь,
останься,
Rimani,
rimani,
rimani
qui
Останься,
останься,
останься
здесь.
Rimani,
rimani,
rimani
qui,
rimani
qui
Останься,
останься,
останься
здесь,
останься
здесь.
Rimani,
rimani,
rimani
qui,
rimani
qui
Останься,
останься,
останься
здесь,
останься
здесь.
Rimani
qui,
imani
qui
Останься
здесь,
останься
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, MARIO NERI, GIUSEPPE ISGRO'
Attention! Feel free to leave feedback.