Nek - Sube la radio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nek - Sube la radio




Sube la radio
Включи радио
Imagino que paras haciendo un stop
Представляю, как ты делаешь остановку,
Te maquillas pensando en la hora
Красишься, думая о времени,
Con aquella faldita pasada de moda
В той юбке, немного вышедшей из моды.
Te imagino saliendo cada amanecer
Представляю, как ты выходишь каждое утро,
Nubes negras sobre tu cabeza
Тучи над твоей головой,
Y mirando el teléfono aún sin respuesta
И смотришь на телефон, все еще без ответа.
No te vale y lo sabes
Тебя это не устраивает, и ты знаешь это.
Si no lo dices es porque algo te esconde
Если ты не говоришь, значит, что-то скрываешь,
Un mensaje que enamore
Сообщение, которое влюбит,
No es pedir mucho aunque nadie responde
Не так уж много прошу, хотя никто не отвечает.
Y tus ojos tan brillantes
И твои глаза такие яркие,
Dos corazones que llenan estadios
Два сердца, которые заполняют стадионы,
Y una canción va llegando a tus labios
И песня подступает к твоим губам.
Sube la radio, la radio, la radio, la radio
Включи радио, радио, радио, радио,
Sube la radio, la radio, la radio, la radio
Включи радио, радио, радио, радио.
Imagino que siempre bailas así
Представляю, как ты всегда так танцуешь,
Olvidando que vuelan las horas
Забывая, как летит время,
Cuando todos preguntan por qué estás tan sola
Когда все спрашивают, почему ты одна.
Y te juro no lo que daría por ver
И клянусь, не знаю, что бы я отдал, чтобы увидеть,
Que de nuevo tus ojos se asombran
Как снова твои глаза удивляются,
Al decirte al oído que estamos a solas
Когда я шепчу тебе на ухо, что мы одни.
Cuando ríes, cuando miras
Когда ты смеешься, когда смотришь,
Ese vestido que luego no compras
На то платье, которое потом не покупаешь,
Cuando sales, cuando entras
Когда выходишь, когда входишь,
Quiero estar allí, ser parte de ti
Я хочу быть там, быть частью тебя.
Cuando corres, cuando frenas
Когда ты бежишь, когда тормозишь,
Cuando parece que vas al contrario
Когда кажется, что идешь в противоположную сторону,
Y una canción va llegando a tus labios
И песня подступает к твоим губам.
Sube la radio, la radio, la radio, la radio
Включи радио, радио, радио, радио,
Sube la radio, la radio, la radio, la radio
Включи радио, радио, радио, радио,
Sube la radio, la radio, la radio, la radio
Включи радио, радио, радио, радио.
La brisa siempre está cerca
Ветер всегда рядом,
La calle es un escenario
Улица это сцена,
Hoy mi canción te despierta
Сегодня моя песня будит тебя,
Ya suena en la radio
Она уже звучит на радио.
Suena en la radio y es por ti
Звучит на радио, и это для тебя,
Y es por ti
И это для тебя,
Para ti
Для тебя.
Sube la radio, la radio, la radio, la radio
Включи радио, радио, радио, радио.
La brisa siempre está cerca
Ветер всегда рядом,
La calle es un escenario
Улица это сцена.
Sube la radio, la radio, la radio, la radio
Включи радио, радио, радио, радио.
Hoy mi canción te despierta
Сегодня моя песня будит тебя,
Y va llegando a tus labios
И подступает к твоим губам.
Alza la radio, la radio, la radio, la radio
Включи радио, радио, радио, радио.





Writer(s): FILIPPO NEVIANI, ANDREA BONOMO, JORGE RUIZ FLORES, ANDREA VIGENTINI


Attention! Feel free to leave feedback.