Lyrics and translation Nek - Sube la radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sube la radio
Включи радио
Imagino
que
paras
haciendo
un
stop
Представляю,
как
ты
делаешь
остановку,
Te
maquillas
pensando
en
la
hora
Красишься,
думая
о
времени,
Con
aquella
faldita
pasada
de
moda
В
той
юбке,
немного
вышедшей
из
моды.
Te
imagino
saliendo
cada
amanecer
Представляю,
как
ты
выходишь
каждое
утро,
Nubes
negras
sobre
tu
cabeza
Тучи
над
твоей
головой,
Y
mirando
el
teléfono
aún
sin
respuesta
И
смотришь
на
телефон,
все
еще
без
ответа.
No
te
vale
y
lo
sabes
Тебя
это
не
устраивает,
и
ты
знаешь
это.
Si
no
lo
dices
es
porque
algo
te
esconde
Если
ты
не
говоришь,
значит,
что-то
скрываешь,
Un
mensaje
que
enamore
Сообщение,
которое
влюбит,
No
es
pedir
mucho
aunque
nadie
responde
Не
так
уж
много
прошу,
хотя
никто
не
отвечает.
Y
tus
ojos
tan
brillantes
И
твои
глаза
такие
яркие,
Dos
corazones
que
llenan
estadios
Два
сердца,
которые
заполняют
стадионы,
Y
una
canción
va
llegando
a
tus
labios
И
песня
подступает
к
твоим
губам.
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Включи
радио,
радио,
радио,
радио,
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Включи
радио,
радио,
радио,
радио.
Imagino
que
siempre
tú
bailas
así
Представляю,
как
ты
всегда
так
танцуешь,
Olvidando
que
vuelan
las
horas
Забывая,
как
летит
время,
Cuando
todos
preguntan
por
qué
estás
tan
sola
Когда
все
спрашивают,
почему
ты
одна.
Y
te
juro
no
sé
lo
que
daría
por
ver
И
клянусь,
не
знаю,
что
бы
я
отдал,
чтобы
увидеть,
Que
de
nuevo
tus
ojos
se
asombran
Как
снова
твои
глаза
удивляются,
Al
decirte
al
oído
que
estamos
a
solas
Когда
я
шепчу
тебе
на
ухо,
что
мы
одни.
Cuando
ríes,
cuando
miras
Когда
ты
смеешься,
когда
смотришь,
Ese
vestido
que
luego
no
compras
На
то
платье,
которое
потом
не
покупаешь,
Cuando
sales,
cuando
entras
Когда
выходишь,
когда
входишь,
Quiero
estar
allí,
ser
parte
de
ti
Я
хочу
быть
там,
быть
частью
тебя.
Cuando
corres,
cuando
frenas
Когда
ты
бежишь,
когда
тормозишь,
Cuando
parece
que
vas
al
contrario
Когда
кажется,
что
идешь
в
противоположную
сторону,
Y
una
canción
va
llegando
a
tus
labios
И
песня
подступает
к
твоим
губам.
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Включи
радио,
радио,
радио,
радио,
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Включи
радио,
радио,
радио,
радио,
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Включи
радио,
радио,
радио,
радио.
La
brisa
siempre
está
cerca
Ветер
всегда
рядом,
La
calle
es
un
escenario
Улица
— это
сцена,
Hoy
mi
canción
te
despierta
Сегодня
моя
песня
будит
тебя,
Ya
suena
en
la
radio
Она
уже
звучит
на
радио.
Suena
en
la
radio
y
es
por
ti
Звучит
на
радио,
и
это
для
тебя,
Y
es
por
ti
И
это
для
тебя,
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Включи
радио,
радио,
радио,
радио.
La
brisa
siempre
está
cerca
Ветер
всегда
рядом,
La
calle
es
un
escenario
Улица
— это
сцена.
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Включи
радио,
радио,
радио,
радио.
Hoy
mi
canción
te
despierta
Сегодня
моя
песня
будит
тебя,
Y
va
llegando
a
tus
labios
И
подступает
к
твоим
губам.
Alza
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Включи
радио,
радио,
радио,
радио.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, ANDREA BONOMO, JORGE RUIZ FLORES, ANDREA VIGENTINI
Attention! Feel free to leave feedback.