Lyrics and translation Nek - Sì, viaggiare
Sì, viaggiare
Yes, to Travel
Quel
gran
genio
del
mio
amico
That
great
genius
of
my
friend
Lui
saprebbe
cosa
fare
He
would
know
what
to
do
Lui
saprebbe
come
aggiustare
He
would
know
how
to
fix
it
Con
un
cacciavite
in
mano
fa
miracoli
With
a
screwdriver
in
hand,
he
works
miracles
Ti
regolerebbe
il
minimo
He
would
adjust
your
idle
speed
Alzandolo
un
po'
Raising
it
a
little
bit
E
non
picchieresti
in
testa
And
you
wouldn't
bang
your
head
Così
forte,
no
So
hard,
no
E
potresti
ripartire
And
you
could
start
again
Certamente
non
volare
Certainly
not
flying
Ma,
viaggiare
But
traveling
Sì,
viaggiare
Yes,
traveling
Evitando
le
buche
più
dure
Avoiding
the
roughest
potholes
Senza
per
questo
cadere
nelle
tue
paure
Without
falling
into
your
fears
Gentilmente
senza
fumo
con
amore
Gently
without
smoke
with
love
Dolcemente
viaggiare
Sweetly
traveling
Rallentando
per
poi
accelerare
Slowing
down
then
speeding
up
Con
un
ritmo
fluente
di
vita
nel
cuore
With
a
flowing
rhythm
of
life
in
your
heart
Gentilmente
senza
strappi
al
motore
Gently
without
tearing
the
engine
apart
E
tornare
a
viaggiare
And
returning
to
travel
E
di
notte
con
i
fari
illuminare
And
at
night,
with
headlights
shining
Chiaramente
la
strada
per
saper
dove
andare
Clearly
the
road
to
know
where
to
go
Con
coraggio
gentilmente,
gentilmente
With
courage,
gently,
gently
Dolcemente
viaggiare
Sweetly
traveling
Quel
gran
genio
del
mio
amico
That
great
genius
of
my
friend
Con
le
mani
sporche
d'olio
With
oily
hands
Capirebbe
molto
meglio
Would
understand
much
better
Meglio
certo
di
buttare,
riparare
Better
certainly
than
throwing,
fixing
Pulirebbe
forse
il
filtro
Perhaps
he
would
clean
the
filter
Soffiandoci
un
po'
Blowing
into
it
a
little
bit
Scinderesti
poi
la
gente
You
would
then
separate
the
people
Quella
chiara
dalla
no
The
clear
from
the
no
E
potresti
ripartire
And
you
could
start
again
Certamente
non
volare
Certainly
not
flying
Ma,
viaggiare
But
traveling
Sì,viaggiare
Yes,
traveling
Evitando
le
buche
più
dure
Avoiding
the
roughest
potholes
Senza
per
questo
cadere
nelle
tue
paure
Without
falling
into
your
fears
Gentilmente
senza
fumo
con
amore
Gently
without
smoke
with
love
Dolcemente
viaggiare
Sweetly
traveling
Rallentando
per
poi
accelerare
Slowing
down
then
speeding
up
Con
un
ritmo
fluente
di
vita
nel
cuore
With
a
flowing
rhythm
of
life
in
your
heart
Gentilmente
senza
strappi
al
motore
Gently
without
tearing
the
engine
apart
E
tornare
a
viaggiare
And
returning
to
travel
E
di
notte
con
i
fari
illuminare
And
at
night,
with
headlights
shining
Chiaramente
la
strada
per
saper
dove
andare
Clearly
the
road
to
know
where
to
go
Con
coraggio
gentilmente,
gentilmente
With
courage,
gently,
gently
Dolcemente
viaggiare
Sweetly
traveling
Sì,
viaggiare
Yes,
traveling
Evitando
le
buche
più
dure
Avoiding
the
roughest
potholes
Senza
per
questo
cadere
nelle
tue
paure
Without
falling
into
your
fears
Gentilmente,
gentilmente,
gentilmente
Gently,
gently,
gently
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BATTISTI LUCIO, RAPETTI MOGOL GIULIO
Attention! Feel free to leave feedback.