Nek - Yo estoy aquí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nek - Yo estoy aquí




Yo estoy aquí
Я здесь
Yo... que subo a pie por esta dura pendiente,
Я... кто поднимается пешком по этому крутому склону,
Que no recuerdo donde está Dios presente,
Кто не помнит, где присутствует Бог,
Que de palabras he llenado el silencio,
Кто заполнил тишину словами,
Buscando el sentido de un abandono.
Ищу смысл в отчуждении.
Yo... que tomo el tren sintiendo su traqueteo,
Я... кто садится в поезд, чувствуя его тряску,
Para pensar en un futuro que espero,
Чтобы подумать о будущем, которое я ожидаю,
Aunque este viaje me ha ofrecido otras manos
Хотя это путешествие предложило мне другие руки
Y te has quedado.
А ты осталась.
Cuánto pesa en esta ausencia... esta falsa indiferencia,
Как тяжело для меня это отсутствие... это ложное равнодушие,
Desmonta mis hábiles... frágiles... gestos de apariencia,
Мои умелые... хрупкие... жесты срушаются,
Ciertas veces la distancia... hasta puede ser violenta,
Иногда расстояние... может быть жестоким,
Pasa mis límites... físicos... y no me da esperanza.
Превышает мои физические ограничения... и не оставляет надежды.
Y estoy aquí... en ti,
И я здесь... в тебе,
Y estoy aquí... por ti,
И я здесь... для тебя,
Me quedo aquí... así
Я остаюсь здесь... таким
Porque estás... aquí.
Потому что ты здесь... здесь.
Yo... girando en un adiós inútil, vacío,
Я... зависаю в бесполезном, пустом прощании,
Como una iglesia excomulgada que ya
Как церковь, отлученная от церкви, которая уже
No da respuestas, que blasfema entre dientes
Не дает ответов, которая богохульствует между зубами
En noches que pierdes... te quiero, porque...
В ночи, которые ты теряешь... я люблю тебя, потому что...
Yo... bajo del tren en este viaje no mío,
Я... схожу с поезда в этом не моем путешествии,
Y los chirridos son como un desafío,
И скрипы звучат как вызов,
A esta estación puedes llamarla "perdona"
Ты можешь назвать эту станцию \"прости\"
puedes ahora.
Ты можешь это сделать сейчас.
Lento estrecharé tus manos... son gaviotas que volando
Я медленно обниму твои руки... это чайки, которые летя
Muy lejos escaparían... de una idea... ya no habrá prisiones,
Далеко убежали бы... от идеи... уже не будет тюрем,
Si te inclinas en mi cuerpo... que se agita, inquieto y tenso,
Если ты наклоняешься к моему телу... которое колеблется, тревожно и напряженно,
Jadeas y dices sí... ya estarás... donde yo pretendo.
Ты дышишь и говоришь да... ты уже будешь... там, где я стремлюсь.
Y estoy aquí... en ti,
И я здесь... в тебе,
Y estoy aquí... por ti,
И я здесь... для тебя,
Me quedo aquí... así
Я остаюсь здесь... таким
Porque estás... aquí...
Потому что ты здесь... здесь...
Y estoy aquí...
И я здесь...
Y estoy aquí... oh... por tí.
И я здесь... о... для тебя.
Corre el día como un telegrama... ves
День проходит как телеграмма... ты видишь
Pasar las horas como una condena... crees
Часы проходят как приговор... ты веришь
Y todas tus protestas... ahogaré... con esta boca.
И все твои протесты... я заглушу... этим ртом.
El pasado no me miente... es un robo a mi presente,
Прошлое не обманывает меня... это кража у моего настоящего,
Por eso relájate... abrázame... abre bien la mente.
Поэтому расслабься... обними меня... открой ум.
Y estoy aquí... en ti,
И я здесь... в тебе,
Y estoy aquí... por ti,
И я здесь... для тебя,
Me quedo aquí... así
Я остаюсь здесь... таким
Porque estás... aquí.
Потому что ты здесь... здесь.
Y estoy aquí...
И я здесь...
Y estoy aquí...
И я здесь...
Me quedo aquí...
Я остаюсь здесь...
Porque estás... aquí.
Потому что ты здесь... здесь.
Y estoy aquí.
И я здесь.






Attention! Feel free to leave feedback.