Pars avec moi - Inédit -
Nekfeu
,
1995
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pars avec moi - Inédit
Пойдем со мной - Неизданное
Elle
m'a
dit
si
tu
me
quittes
Она
сказала
мне,
если
ты
меня
бросишь
Je
pars
avec
toi
Я
уйду
с
тобой
Pars
avec
moi,
pars
avec
moi
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
Elle
m'a
dit
si
tu
me
quittes
Она
сказала
мне,
если
ты
меня
бросишь
Je
pars
avec
toi
Я
уйду
с
тобой
Pars
avec
moi,
pars
avec
moi
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
Peut-être
que
l'on
évolue
plus
depuis
les
sumériens
Может,
мы
больше
не
развиваемся
со
времен
шумеров
Peut-être
que
l'on
est
trop
lugubre
Может,
мы
слишком
мрачны
On
a
vu
qu'on
assumait
rien
Мы
видели,
что
ничего
не
принимаем
Peut-être
que
l'époque
veut
ça
Может,
наше
время
требует
этого
Je
n'ai
que
des
pensées
confuses
У
меня
в
голове
только
путаные
мысли
Vu
qu'on
nous
juge
aux
pes-sa
Раз
уж
нас
судят
по
весу
Vu
qu'on
dépense
et
qu'on
fume
Раз
уж
мы
тратим
и
курим
Elle
avait
les
hanches
qui
m'empêchent
d'y
penser
У
нее
были
бедра,
которые
не
дают
мне
думать
Un
visage
d'ange
avec
un
penchant
pour
le
péché
Лицо
ангела
с
склонностью
ко
греху
Les
effets
d'une
drogue
et
le
parfum
d'un
poison
Эффект
наркотика
и
запах
яда
Le
goût
d'une
boisson
aux
fruits
de
la
passion
Вкус
фруктового
напитка
маракуйи
Chaque
fois
au
lieu
de
discuter,
on
se
disputait
Каждый
раз
вместо
разговора,
мы
ссорились
Encore
une
de
tes
crises
de
plus
à
cause
de
qui
tu
sais
Очередной
твой
приступ
из-за
того,
кого
ты
знаешь
Je
me
souviens
de
nous
et
de
toutes
ces
manies
Я
помню
нас
и
все
наши
привычки
Le
matin
où
je
suis
parti
écoute
ce
qu'elle
m'a
dit
Утром,
когда
я
ушел,
послушай,
что
она
мне
сказала
Elle
m'a
dit
si
tu
me
quittes
Она
сказала
мне,
если
ты
меня
бросишь
Je
pars
avec
toi
Я
уйду
с
тобой
Pars
avec
moi,
pars
avec
moi
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
Elle
m'a
dit
si
tu
me
quittes
Она
сказала
мне,
если
ты
меня
бросишь
Je
pars
avec
toi
Я
уйду
с
тобой
Pars
avec
moi,
pars
avec
moi
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
Peut-être
qu'on
est
allé
trop
loin
Может,
мы
зашли
слишком
далеко
Peut-être
qu'on
est
à
l'étroit
là
Может,
нам
здесь
тесно
Peut-être
qu'on
est
tarés
toi
et
moi
Может,
мы
с
тобой
сумасшедшие
Le
ciel
est
gris
le
métal
est
froid
Небо
серое,
металл
холодный
Notre
entente
était
en
dents
de
scie
et
souvent
tendancieuse
Наше
взаимопонимание
было
неровным
и
часто
напряженным
Tu
voulais
tout
le
temps
danser
Ты
все
время
хотела
танцевать
Comment
voulais-tu
que
je
t'attende
aussi
Как
ты
хотела,
чтобы
я
так
ждал
тебя?
On
s'allumait
des
clops
seulement
après
nos
ébats
Мы
зажигали
сигареты
только
после
наших
ласк
Comme
si
l'on
voulait
se
récompenser
Как
будто
мы
хотели
себя
наградить
J'aimerais
qu'on
pense,
à
ce
manque
Хотел
бы,
чтобы
мы
думали
об
этой
тоске
Que
l'amour
devrait
compenser
Которую
любовь
должна
компенсировать
Les
hommes
pleurent
en
cachette
Мужчины
плачут
украдкой
Et
ça
je
ne
peux
m'en
cacher
И
я
не
могу
это
скрыть
L'amour
c'est
la
guerre
Любовь
– это
война
Pour
ça
que
j'ai
peur
de
m'engager
Поэтому
я
боюсь
связывать
себя
Mais
d'où
me
vient
ce
putain
de
besoin
de
vess'qui
Но
откуда
берется
мне
эта
чертова
потребность
в
поцелуях?
Je
me
dévoile
et
mets
les
voiles
sans
m'investir
Я
открываюсь
и
ухожу
под
паруса,
не
вкладываясь
Que
me
reste-t-il?
Des
relations
d'amour
devenues
des
vestiges
Что
мне
остается?
Отношения,
ставшие
руинами
Mais
d'où
me
vient
ce
putain
de
besoin
de
vess'qui
Но
откуда
берется
мне
эта
чертова
потребность
в
поцелуях?
Je
me
dévoile
et
mets
les
voiles
sans
m'investir
Я
открываюсь
и
ухожу
под
паруса,
не
вкладываясь
Que
me
reste-t-il?
Des
relations
d'amour
devenues
des
vestiges
Что
мне
остается?
Отношения,
ставшие
руинами
Rien
à
battre
de
comment
elle
s'appelle
Мне
плевать,
как
ее
зовут
Je
voulais
juste
la
désapper
Я
просто
хотел
ее
разочаровать
Je
l'ai
laissé
faire
sa
belle
Я
позволил
ей
блистать
En
sachant
qu'elle
ne
pourrait
jamais
m'échapper
Зная,
что
она
никогда
не
сможет
от
меня
сбежать
Mais
elle
m'a
dit,
si
tu
me
quittes,
je
pars
avec
toi
Но
она
сказала
мне,
если
ты
меня
бросишь,
я
уйду
с
тобой
Si
tu
me
quittes,
je
pars
avec
toi
Если
ты
меня
бросишь,
я
уйду
с
тобой
J'étais
persuadé
que
c'était
la
bonne
Я
был
уверен,
что
это
та
самая
Rapidement
on
se
mettait
d'accord
Быстро
мы
приходили
к
согласию
Entre
nous
deux
ça
pétait
la
forme
Между
нами
все
было
отлично
Elle
s'accrochait
pour
rester
à
bord
Она
цеплялась,
чтобы
остаться
Elle
est
toujours
archi
bonne
Она
все
еще
невероятно
хороша
J'ai
passé
des
heures
au
tel
dans
le
taxiphone
Я
провел
часы
у
телефона
в
таксофоне
J'ai
jamais
senti
mon
cœur
battre
si
fort
Я
никогда
не
чувствовал,
чтобы
мое
сердце
билось
так
сильно
Venez,
venez
voir,
la
ville
est
belle
mais
de
loin
Пойдите,
посмотрите,
город
красивый,
но
издалека
Même
les
vieux
rêvent
de
revenir
à
la
belle
époque
Даже
старики
мечтают
вернуться
в
прекрасную
эпоху
Faut
lever
les
voiles
évidemment
les
valeurs
redeviennent
nulles
Нужно
поднимать
паруса,
конечно,
ценности
становятся
ничтожными
Comme
le
bénéfice
d'un
bénévole
Как
выгода
для
волонтера
Venez,
venez
voir,
la
ville
est
belle
mais
de
loin
Пойдите,
посмотрите,
город
красивый,
но
издалека
Même
les
vieux
rêvent
de
revenir
à
la
belle
époque
Даже
старики
мечтают
вернуться
в
прекрасную
эпоху
Faut
lever
les
voiles
évidemment
les
valeurs
redeviennent
nulles
Нужно
поднимать
паруса,
конечно,
ценности
становятся
ничтожными
Comme
le
bénéfice
d'un
bénévole
Как
выгода
для
волонтера
Elle
m'a
dit
si
tu
me
quittes
Она
сказала
мне,
если
ты
меня
бросишь
Je
pars
avec
toi
Я
уйду
с
тобой
Pars
avec
moi,
pars
avec
moi
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
Elle
m'a
dit
si
tu
me
quittes
Она
сказала
мне,
если
ты
меня
бросишь
Je
pars
avec
toi
Я
уйду
с
тобой
Pars
avec
moi,
pars
avec
moi
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
Trop
de
paramètres,
j'dois
faire
ce
caramel
Слишком
много
параметров,
мне
нужно
сделать
этот
карамель
Elle
m'a
dit
c'est
pas
la
peine
Она
сказала,
что
не
стоит
De
me
quitter
je
pars
avec
toi
Бросать
меня,
она
уйдет
с
тобой
Trop
de
paramètres,
j'dois
faire
ce
caramel
Слишком
много
параметров,
мне
нужно
сделать
этот
карамель
Elle
m'a
dit
c'est
pas
la
peine
Она
сказала,
что
не
стоит
De
me
quitter
je
pars
avec
toi
Бросать
меня,
она
уйдет
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Samaras, Mohamed Khemissa, Hugo Fornacciari, Benjamin Debrosse
Attention! Feel free to leave feedback.