Nekfeu feat. Alpha Wann - A deux pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nekfeu feat. Alpha Wann - A deux pas




A deux pas
В двух шагах
À deux pas de
В двух шагах отсюда
À deux pas de (Shabz beat)
В двух шагах отсюда (Shabz бит)
À deux pas de
В двух шагах отсюда
EH, à deux pas de
Эй, в двух шагах отсюда
À deux pas de là, ah
В двух шагах отсюда, ах
J'suis un mélange de principes et d'actions
Я смесь принципов и действий
Je ressemble à ma vie
Я похож на свою жизнь
Rare que j'passe une journée sans précipitations
Редко провожу день без спешки
Au bord du précipice
На краю пропасти
Je ne ressens pas le vide
Я не чувствую пустоты
Le sourire crispé, la mauvaise parole se propage, les écrits se perdent
Вымученная улыбка, сквернословие распространяется, письмена теряются
On roule dans une Chrysler, grise neuve
Мы едем в новом сером Крайслере
Ça parle rap, biz, entreprise, crise, meurtre
Разговоры о рэпе, бизнесе, компаниях, кризисе, убийствах
Tu le sais déjà ce soir les filles elles sont terribles
Ты уже знаешь, сегодня вечером девушки просто сногсшибательны
On traverse la ville et son périph'
Мы пересекаем город и его окружную
Ouais, la vie et son périple
Да, жизнь и ее перипетии
Atmosphère saturée de pollution, qui peut renouveller l'air?
Атмосфера пропитана загрязнением, кто может освежить воздух?
Malgré la peur, on ouvre les lèvres
Несмотря на страх, мы открываем рот
J'ai le souvenir d'un rappeur d'une nouvelle aire
Я помню рэпера новой эры
Le crime à deux pas (loin du climat de paix)
Преступление в двух шагах (далеко от мирного климата)
Il écrivait de tête (criblée de balles)
Он писал по памяти (изрешеченной пулями)
Parce qu'il était criblé de dettes
Потому что он был по уши в долгах
Son corps sur un vieux matelas (la vie et son périple)
Его тело на старом матрасе (жизнь и ее перипетии)
L'ironie de Paname (ouais la ville et son périph')
Ирония Парижа (да, город и его окружная)
Alors qu'à deux pas de porte Dauphine, on envoie du jus aux filles)
В то время как в двух шагах отсюда Порт-Дофин, мы угощаем девушек соком)
Envoie leur profil (j'te le dis d'office)
Отправь их профили (говорю тебе сразу)
Ce soir, y a beaucoup d'idiotes
Сегодня вечером много глупышек
Swag, Fendi, Gucci, Dior
Сваг, Фенди, Гуччи, Диор
Faut qu'elles se méfient des loups qui dorment
Пусть остерегаются спящих волков
Faut qu'elles se méfient des loups qui dorment
Пусть остерегаются спящих волков
Sous leurs griffes, des los-ki d'or (c'est l'heure)
Под их когтями, золотые цацки (пора)
Sois généreux, pas comme tous ces salauds qui donnent (les leurs)
Будь щедрым, не как все эти ублюдки, которые дают (свое)
Regarde un peu ce que tu deviens, t'es ingrat
Посмотри, кем ты стал, ты неблагодарный
Tu bicraves ton âme au diable dans un pochon de 21 grammes
Ты продаешь свою душу дьяволу в пакетике весом 21 грамм
On pleure ceux dans l'au-delà mais les morts ne versent pas de larmes
Мы оплакиваем тех, кто на небесах, но мертвые не проливают слез
J'ai vu le lâche, les bras tendus par le poids de l'âme
Я видел труса, руки которого опущены тяжестью души
Soirée arrosée dans Paname et à deux pas de
Пьяный вечер в Париже и в двух шагах отсюда
À deux pas de là, tué à deux pas de
В двух шагах отсюда, убит в двух шагах отсюда
On pleure ceux dans l'au-delà mais les morts ne versent pas de larmes
Мы оплакиваем тех, кто на небесах, но мертвые не проливают слез
J'ai vu le lâche, les bras tendus par le poids de l'âme
Я видел труса, руки которого опущены тяжестью души
Soirée arrosée dans Paname et à deux pas de
Пьяный вечер в Париже и в двух шагах отсюда
À deux pas de là, tué à deux pas de
В двух шагах отсюда, убит в двух шагах отсюда
Ah, quand est-ce qu'on assume, hein
Ах, когда мы возьмем на себя ответственность, а?
J'ai vu autant d'humanité chez les animaux que d'animosité chez les humains
Я видел столько же человечности у животных, сколько враждебности у людей
Autour du matelas, on attend l'docteur
Вокруг матраса мы ждем доктора
Pendant que des hommes naissent, d'autres meurent
Пока одни люди рождаются, другие умирают
Ah, quand est-ce qu'on assume, hein
Ах, когда мы возьмем на себя ответственность, а?
J'ai vu autant d'humanité chez les animaux que d'animosité chez les humains
Я видел столько же человечности у животных, сколько враждебности у людей
Autour du matelas, on attend l'docteur
Вокруг матраса мы ждем доктора
À deux pas de là, des hommes naissent et d'autres meurent
В двух шагах отсюда, одни люди рождаются, а другие умирают
Sur le périphérique à fond, on fait ça comme dans les films
На полной скорости по кольцевой, мы делаем это как в фильмах
On s'arrête dans une station, on slalome entre les files
Останавливаемся на заправке, лавируем между рядами
J'pense encore à ces belles femelles
Я все еще думаю об этих красотках
J'reçois un sms du tieks, un jeune est décédé cette semaine
Получаю смс от кореша, молодой парень умер на этой неделе
Pourquoi ils n'ont pas de parapluie quand il pleut des balles?
Почему у них нет зонтиков, когда идет дождь из пуль?
Par respect pour sa famille, j'donnerai pas plus de détails
Из уважения к его семье, я не буду вдаваться в подробности
Ah, quand est-ce qu'on assume, hein
Ах, когда мы возьмем на себя ответственность, а?
J'ai vu autant d'humanité chez les animaux que d'animosité chez les humains
Я видел столько же человечности у животных, сколько враждебности у людей
Il faut qu'on se serre les coude comme dans mon rêve
Мы должны держаться вместе, как в моем сне
les renois niquent les statistiques et redressent les courbes
Где черные ломают статистику и выправляют кривые
(Niquent les statistiques et redressent les courbes)
(Ломают статистику и выправляют кривые)
(Flingue et Feu)
(Пушка и Огонь)
On pleure ceux dans l'au-delà mais les morts ne versent pas de larmes
Мы оплакиваем тех, кто на небесах, но мертвые не проливают слез
J'ai vu le lâche, les bras tendus par le poids de l'âme
Я видел труса, руки которого опущены тяжестью души
Soirée arrosée dans Paname et à deux pas de
Пьяный вечер в Париже и в двух шагах отсюда
À deux pas de là, tué à deux pas de
В двух шагах отсюда, убит в двух шагах отсюда
On pleure ceux dans l'au-delà mais les morts ne versent pas de larmes
Мы оплакиваем тех, кто на небесах, но мертвые не проливают слез
J'ai vu le lâche, les bras tendus par le poids de l'âme
Я видел труса, руки которого опущены тяжестью души
Soirée arrosée dans Paname et à deux pas de
Пьяный вечер в Париже и в двух шагах отсюда
À deux pas de là, tué à deux pas de
В двух шагах отсюда, убит в двух шагах отсюда
Ah, quand est-ce qu'on assume, hein
Ах, когда мы возьмем на себя ответственность, а?
J'ai vu autant d'humanité chez les animaux que d'animosité chez les humains
Я видел столько же человечности у животных, сколько враждебности у людей
Autour du matelas, on attend l'docteur
Вокруг матраса мы ждем доктора
Pendant que des hommes naissent, d'autres meurent
Пока одни люди рождаются, другие умирают
Ah, quand est-ce qu'on assume, hein
Ах, когда мы возьмем на себя ответственность, а?
J'ai vu autant d'humanité chez les animaux que d'animosité chez les humains
Я видел столько же человечности у животных, сколько враждебности у людей
Autour du matelas, on attend l'docteur
Вокруг матраса мы ждем доктора
À deux pas de là, des hommes naissent et d'autres meurent
В двух шагах отсюда, одни люди рождаются, а другие умирают





Writer(s): Alpha Wann, Ken Samaras, Steve-lilian Rapon


Attention! Feel free to leave feedback.